Judges 16:12
Context16:12 So Delilah took new ropes and tied him with them and said to him, “The Philistines are here, 1 Samson!” (The Philistines were hiding in the bedroom.) 2 But he tore the ropes 3 from his arms as if they were a piece of thread.
Judges 20:37
Context20:37 The men hiding in ambush made a mad dash 4 to Gibeah. They 5 attacked 6 and put the sword to the entire city.
Judges 16:9
Context16:9 They hid 7 in the bedroom and then she said to him, “The Philistines are here, 8 Samson!” He snapped the bowstrings as easily as a thread of yarn snaps when it is put close to fire. 9 The secret of his strength was not discovered. 10


[16:12] 1 tn Heb “are upon you.”
[16:12] 2 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting in the bedroom.”
[16:12] 3 tn Heb “them”; the referent (the ropes) has been specified in the translation for clarity.
[20:37] 4 tn Heb “hurried and put off [their hiding place].”
[20:37] 5 tn Heb “the men hiding in ambush.”
[20:37] 6 tn Or “deployed.” The verb normally means “to lead” or “to draw.”
[16:9] 7 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting for her.” The grammatically singular form וְהָאֹרֵב (vÿha’orev) is collective here, referring to the rulers as a group (so also in v. 16).
[16:9] 8 tn Heb “are upon you.”