NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 18:25

Context
18:25 The Danites said to him, “Don’t say another word to us, or some very angry men 1  will attack you, and you and your family will die.” 2 

Judges 5:18

Context

5:18 The men of Zebulun were not concerned about their lives; 3 

Naphtali charged on to the battlefields. 4 

Judges 5:21

Context

5:21 The Kishon River carried them off;

the river confronted them 5  – the Kishon River.

Step on the necks of the strong! 6 

Judges 9:17

Context
9:17 my father fought for you; he risked his life 7  and delivered you from Midian’s power. 8 

Judges 10:16

Context
10:16 They threw away the foreign gods they owned 9  and worshiped 10  the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much. 11 

Judges 16:16

Context
16:16 She nagged him 12  every day and pressured him until he was sick to death of it. 13 

Judges 12:3

Context
12:3 When I saw that you were not going to help, 14  I risked my life 15  and advanced against 16  the Ammonites, and the Lord handed them over to me. Why have you come up 17  to fight with me today?”

Judges 16:30

Context
16:30 Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed hard 18  and the temple collapsed on the rulers and all the people in it. He killed many more people in his death than he had killed during his life. 19 
Drag to resizeDrag to resize

[18:25]  1 tn Heb “bitter in spirit.” This phrase is used in 2 Sam 17:8 of David and his warriors, who are compared to a bear robbed of her cubs.

[18:25]  2 tn Heb “and you will gather up your life and the life of your house.”

[5:18]  3 tn Heb “Zebulun was a people which despised its life even unto death.”

[5:18]  4 tn Heb “Naphtali was on the heights of the field.”

[5:21]  5 tn Possibly “the ancient river,” but it seems preferable in light of the parallel line (which has a verb) to emend the word (attested only here) to a verb (קָדַם, qadam) with pronominal object suffix.

[5:21]  6 tn This line is traditionally taken as the poet-warrior’s self-exhortation, “March on, my soul, in strength!” The present translation (a) takes the verb (a second feminine singular form) as addressed to Deborah (cf. v. 12), (b) understands נֶפֶשׁ (nefesh) in its well-attested sense of “throat; neck” (cf. Jonah 2:6), (c) takes the final yod (י) on נַפְשִׁי (nafshiy) as an archaic construct indicator (rather than a suffix), and (d) interprets עֹז (’oz, “strength”) as an attributive genitive (literally, “necks of strength,” i.e., “strong necks”). For fuller discussion and various proposals, see B. Lindars, Judges 1-5, 270-71.

[9:17]  7 tc Heb “threw his life out in front,” that is, “exposed himself to danger.” The MT form מִנֶּגֶד (minneged, “from before”) should probably be read as מִנֶּגְדּוֹ (minnegdo, “from before him”); haplography of vav has likely occurred here in the MT.

[9:17]  8 tn Heb “hand.”

[10:16]  9 tn Heb “from their midst.”

[10:16]  10 tn Or “served”; or “followed.”

[10:16]  11 tn Heb “And his spirit grew short [i.e., impatient] with the suffering of Israel.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) also appears as the subject of the verb קָצַר (qatsar) in Num 21:4 (the Israelites grow impatient wandering in the wilderness), Judg 16:16 (Samson grows impatient with Delilah’s constant nagging), and Zech 11:8 (Zechariah grows impatient with the three negligent “shepherds”).

[16:16]  11 tn Heb “forced him with her words.”

[16:16]  12 tn Heb “and his spirit was short [i.e., impatient] to the point of death.”

[12:3]  13 tn Heb “you were no deliverer.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX has “no one was helping.”

[12:3]  14 tn Heb “I put my life in my hand.”

[12:3]  15 tn Heb “crossed over to.”

[12:3]  16 tn The Hebrew adds “against me” here. This is redundant in English and has not been included in the translation for stylistic reasons.

[16:30]  15 tn Heb “he stretched out with strength.”

[16:30]  16 tn Heb “And the ones whom he killed in his death were many more than he killed in his life.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA