NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 19:16

Context

19:16 But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. 1  The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.) 2 

Judges 2:10

Context
2:10 That entire generation passed away; 3  a new generation grew up 4  that had not personally experienced the Lord’s presence or seen what he had done for Israel. 5 

Judges 13:12

Context
13:12 Manoah said, “Now, when your announcement comes true, 6  how should the child be raised and what should he do?” 7 

Judges 5:30

Context

5:30 ‘No doubt they are gathering and dividing the plunder 8 

a girl or two for each man to rape! 9 

Sisera is grabbing up colorful cloth, 10 

he is grabbing up colorful embroidered cloth, 11 

two pieces of colorful embroidered cloth,

for the neck of the plunderer!’ 12 

Judges 2:7

Context
2:7 The people worshiped 13  the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men 14  who outlived him remained alive. These men had witnessed 15  all the great things the Lord had done for Israel. 16 

Judges 1:28

Context
1:28 Whenever Israel was strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.

Judges 1:30

Context

1:30 The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. 17  The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.

Judges 1:35

Context
1:35 The Amorites managed 18  to remain in Har Heres, 19  Aijalon, and Shaalbim. Whenever the tribe of Joseph was strong militarily, 20  the Amorites were forced to do hard labor.

Judges 1:33

Context

1:33 The men of Naphtali did not conquer the people living in Beth Shemesh or Beth Anath. 21  They live among the Canaanites residing in the land. The Canaanites 22  living in Beth Shemesh and Beth Anath were forced to do hard labor for them.

Judges 16:11

Context
16:11 He said to her, “If they tie me tightly with brand new ropes that have never been used, 23  I will become weak and be just like any other man.”

Judges 16:21

Context
16:21 The Philistines captured him and gouged out his eyes. They brought him down to Gaza and bound him in bronze chains. He became a grinder in the prison.

Judges 9:16

Context

9:16 “Now, if you have shown loyalty and integrity when you made Abimelech king, if you have done right to Jerub-Baal and his family, 24  if you have properly repaid him 25 

Judges 9:54

Context
9:54 He quickly called to the young man who carried his weapons, 26  “Draw your sword and kill me, so they will not say, 27  ‘A woman killed him.’” So the young man stabbed him and he died.

Judges 13:5

Context
13:5 Look, you will conceive and have a son. 28  You must never cut his hair, 29  for the child will be dedicated to God 30  from birth. He will begin to deliver Israel from the power 31  of the Philistines.”

Judges 14:4

Context
14:4 Now his father and mother did not realize this was the Lord’s doing, 32  because he was looking for an opportunity to stir up trouble with the Philistines 33  (for at that time the Philistines were ruling Israel).

Judges 17:8

Context
17:8 This man left the town of Bethlehem in Judah to find another place to live. He came to the Ephraimite hill country and made his way to Micah’s house. 34 
Drag to resizeDrag to resize

[19:16]  1 tn Heb “And look, an old man was coming from his work, from the field in the evening.”

[19:16]  2 tn Heb “And the men of the place were Benjaminites.”

[2:10]  3 tn Heb “All that generation were gathered to their fathers.”

[2:10]  4 tn Heb “arose after them.”

[2:10]  5 tn Heb “that did not know the Lord or the work which he had done for Israel.” The expressions “personally experienced” and “seen” are interpretive.

[13:12]  5 tn Heb “Now, [when] your word comes [to pass].”

[13:12]  6 tn Heb “what will be the child’s rule [i.e., way of life] and his work?”

[5:30]  7 tn Heb “Are they not finding, dividing the plunder?”

[5:30]  8 tn Heb “a womb or two for each man.” The words “to rape” are interpretive. The Hebrew noun translated “girl” means literally “womb” (BDB 933 s.v. I. רַחַם), but in this context may refer by extension to the female genitalia. In this case the obscene language of Sisera’s mother alludes to the sexual brutality which typified the aftermath of battle.

[5:30]  9 tn Heb “the plunder of dyed cloth is for Sisera.”

[5:30]  10 tn Heb “the plunder of embroidered cloth.”

[5:30]  11 tn The translation assumes an emendation of the noun (“plunder”) to a participle, “plunderer.”

[2:7]  9 tn Or “served”; or “followed.”

[2:7]  10 tn Or perhaps “elders,” which could be interpreted to mean “leaders.”

[2:7]  11 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the old men who outlived him, who had seen.”

[2:7]  12 tn Heb “the great work of the Lord which he had done for Israel.”

[1:30]  11 tn Heb “the people living in Kitron and the people living in Nahalol.”

[1:35]  13 tn Or “were determined.”

[1:35]  14 tn Or “Mount Heres”; the term הַר (har) means “mount” or “mountain” in Hebrew.

[1:35]  15 tn Heb “Whenever the hand of the tribe of Joseph was heavy.”

[1:33]  15 tn Heb “the people living in Beth Shemesh or the people living in Beth Anath.”

[1:33]  16 tn The term “Canaanites” is supplied here both for clarity and for stylistic reasons.

[16:11]  17 tn Heb “with which no work has been done.”

[9:16]  19 tn Heb “house.”

[9:16]  20 tn Heb “if according to the deeds of his hands you have done to him.”

[9:54]  21 tn The Hebrew text adds, “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[9:54]  22 tn The Hebrew text adds, “concerning me.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[13:5]  23 tn Another option is to translate, “you are already pregnant and will have a son.” The earlier reference to her being infertile (v. 3) suggests that her conception is still future, but it is possible that the earlier statement only reflects her perspective (as far as she is concerned, she is infertile). According to this interpretation, in v. 5 the angel reveals the truth to her – actually she has recently conceived and is now pregnant (see the translation in R. G. Boling, Judges [AB], 217). Usage favors this interpretation. The predicate adjective הָרָה (harah, “[be/become] pregnant”) elsewhere has a past (1 Sam 4:19) or present (Gen 16:11; 38:25; 2 Sam 11:5) translation value. (The usage in Isa 7:14 is debated, but a present translation is definitely possible there.) A final, but less likely possibility, is that she miraculously conceived during the angel’s speech, sometime between his statements recorded in vv. 3 and 5.

[13:5]  24 tn Heb “a razor should not go up on his head.”

[13:5]  25 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).

[13:5]  26 tn Heb “hand.”

[14:4]  25 tn Heb “this was from the LORD.”

[14:4]  26 tn Heb “for an opportunity he was seeking from the Philistines.”

[17:8]  27 tn Heb “He came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, making his way.”



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA