Judges 2:13
Context2:13 They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtars. 1
Judges 2:11
Context2:11 The Israelites did evil before 2 the Lord by worshiping 3 the Baals.
Judges 3:6
Context3:6 They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; 4 they worshiped 5 their gods as well.
Judges 3:14
Context3:14 The Israelites were subject to 6 King Eglon of Moab for eighteen years.
Judges 10:16
Context10:16 They threw away the foreign gods they owned 7 and worshiped 8 the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much. 9
Judges 3:7
Context3:7 The Israelites did evil in the Lord’s sight. 10 They forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs. 11
Judges 2:7
Context2:7 The people worshiped 12 the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men 13 who outlived him remained alive. These men had witnessed 14 all the great things the Lord had done for Israel. 15
Judges 3:8
Context3:8 The Lord was furious with Israel 16 and turned them over to 17 King Cushan-Rishathaim 18 of Aram-Naharaim. They were Cushan-Rishathaim’s subjects 19 for eight years.
Judges 10:6
Context10:6 The Israelites again did evil in the Lord’s sight. 20 They worshiped 21 the Baals and the Ashtars, 22 as well as the gods of Syria, Sidon, 23 Moab, the Ammonites, and the Philistines. 24 They abandoned the Lord and did not worship 25 him.


[2:13] 1 tn Some English translations simply transliterate the plural Hebrew term (“Ashtaroth,” cf. NAB, NASB), pluralize the transliterated Hebrew singular form (“Ashtoreths,” cf. NIV), or use a variation of the name (“Astartes,” cf. NRSV).
[2:11] 2 tn Heb “in the eyes of.”
[2:11] 3 tn Or “serving”; or “following.”
[3:6] 3 tn Heb “to their sons.”
[3:6] 4 tn Or “served”; or “followed” (this term occurs in the following verse as well).
[3:14] 4 tn Or “the Israelites served Eglon.”
[10:16] 5 tn Heb “from their midst.”
[10:16] 6 tn Or “served”; or “followed.”
[10:16] 7 tn Heb “And his spirit grew short [i.e., impatient] with the suffering of Israel.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) also appears as the subject of the verb קָצַר (qatsar) in Num 21:4 (the Israelites grow impatient wandering in the wilderness), Judg 16:16 (Samson grows impatient with Delilah’s constant nagging), and Zech 11:8 (Zechariah grows impatient with the three negligent “shepherds”).
[3:7] 6 tn Heb “in the eyes of the
[3:7] 7 sn The Asherahs were local manifestations of the Canaanite goddess Asherah.
[2:7] 7 tn Or “served”; or “followed.”
[2:7] 8 tn Or perhaps “elders,” which could be interpreted to mean “leaders.”
[2:7] 9 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the old men who outlived him, who had seen.”
[2:7] 10 tn Heb “the great work of the
[3:8] 8 tn Or “The
[3:8] 9 tn Heb “sold them into the hands of.”
[3:8] 10 tn Or “Cushan the Doubly Wicked.”
[3:8] 11 tn Or “they served Cushan-Rishathaim.”
[10:6] 9 tn Heb “in the eyes of the
[10:6] 10 tn Or “served;” or “followed.”
[10:6] 11 sn The Ashtars were local manifestations of the goddess Ashtar (i.e., Astarte).
[10:6] 12 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[10:6] 13 tn Heb “the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines.”