Judges 4:6
Context4:6 She summoned 1 Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali. She said to him, “Is it not true that the Lord God of Israel is commanding you? Go, march to Mount Tabor! Take with you ten thousand men from Naphtali and Zebulun!
Judges 4:22
Context4:22 Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent, 2 and there he saw Sisera sprawled out dead 3 with the tent peg in his temple.
Judges 11:27
Context11:27 I have not done you wrong, 4 but you are doing wrong 5 by attacking me. May the Lord, the Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites!’”
Judges 11:36
Context11:36 She said to him, “My father, since 6 you made an oath to the Lord, do to me as you promised. 7 After all, the Lord vindicated you before 8 your enemies, the Ammonites.”
Judges 16:5
Context16:5 The rulers of the Philistines went up to visit her and said to her, “Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate 9 him. Each one of us will give you eleven hundred silver pieces.”
Judges 17:2-3
Context17:2 He said to his mother, “You know 10 the eleven hundred pieces of silver which were stolen 11 from you, about which I heard you pronounce a curse? Look here, I have the silver. I stole 12 it, but now I am giving it back to you.” 13 His mother said, “May the Lord reward 14 you, my son!” 17:3 When he gave back to his mother the eleven hundred pieces of silver, his mother said, “I solemnly dedicate 15 this silver to the Lord. It will be for my son’s benefit. We will use it to make a carved image and a metal image.” 16
Judges 17:10
Context17:10 Micah said to him, “Stay with me. Become my adviser 17 and priest. I will give you ten pieces of silver per year, plus clothes and food.” 18
Judges 18:3
Context18:3 As they approached 19 Micah’s house, they recognized the accent 20 of the young Levite. So they stopped 21 there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?” 22


[4:6] 1 tn Heb “sent and summoned.”
[4:22] 2 tn Heb “he went to her.”
[4:22] 3 tn Heb “fallen, dead.”
[11:27] 3 tn Or “sinned against you.”
[11:36] 4 tn The conjunction “since” is supplied in the translation for clarification.
[11:36] 5 tn Heb “you opened your mouth to the
[11:36] 6 tn Or “has given you vengeance against.”
[16:5] 5 tn Heb “subdue him in order to humiliate him.”
[17:2] 6 tn The words “You know” are supplied in the translation for clarification.
[17:2] 9 tn In the Hebrew text the statement, “but now I am giving it back to you,” appears at the end of v. 3 and is spoken by the mother. But v. 4 indicates that she did not give the money back to her son. Unless the statement is spoken by the woman to the LORD, it appears to be misplaced and fits much better in v. 2. It may have been accidentally omitted from a manuscript, written in the margin, and then later inserted in the wrong place in another manuscript.
[17:2] 10 tn Traditionally, “bless.”
[17:3] 7 tn Heb “dedicating, I dedicate.” In this case the emphatic infinitive absolute lends a mood of solemnity to the statement.
[17:3] 8 tn Heb “to the LORD from my hand for my son to make a carved image and cast metal image.” She cannot mean that she is now taking the money from her hand and giving it back to her son so he can make an image. Verses 4-6 indicate she took back the money and used a portion of it to hire a silversmith to make an idol for her son to use. The phrase “a carved image and cast metal image” is best taken as referring to two idols (see 18:17-18), even though the verb at the end of v. 4, וַיְהִי (vayÿhi, “and it was [in the house of Micah]”), is singular.
[17:10] 8 tn Heb “father.” “Father” is here a title of honor that suggests the priest will give advice and protect the interests of the family, primarily by divining God’s will in matters, perhaps through the use of the ephod. (See R. G. Boling, Judges [AB], 257; also Gen 45:8, where Joseph, who was a diviner and interpreter of dreams, is called Pharaoh’s “father,” and 2 Kgs 6:21; 13:14, where a prophet is referred to as a “father.” Note also 2 Kgs 8:9, where a king identifies himself as a prophet’s “son.” One of a prophet’s main functions was to communicate divine oracles. Cf. 2 Kgs 8:9ff.; 13:14-19).
[17:10] 9 tn The Hebrew text expands with the phrase: “and the Levite went.” This only makes sense if taken with “to live” in the next verse. Apparently “the Levite went” and “the Levite agreed” are alternative readings which have been juxtaposed in the text.
[18:3] 9 tn Or “When they were near.”
[18:3] 10 tn Heb “voice.” This probably means that “his speech was Judahite [i.e., southern] like their own, not Israelite [i.e., northern]” (R. G. Boling, Judges [AB], 263).