NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 7:13

Context
7:13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had. 1  The man 2  said, “Look! I had a dream. I saw 3  a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.” 4 

Judges 8:15

Context
8:15 He approached the men of Succoth and said, “Look what I have! 5  Zebah and Zalmunna! You insulted me, saying, ‘You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your exhausted men?’” 6 

Judges 13:6-7

Context

13:6 The woman went and said to her husband, “A man sent from God 7  came to me! He looked like God’s angelic messenger – he was very awesome. 8  I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name. 13:7 He said to me, ‘Look, you will conceive and have a son. 9  So now, do not drink wine or beer and do not eat any food that will make you ritually unclean. 10  For the child will be dedicated 11  to God from birth till the day he dies.’”

Judges 17:2

Context
17:2 He said to his mother, “You know 12  the eleven hundred pieces of silver which were stolen 13  from you, about which I heard you pronounce a curse? Look here, I have the silver. I stole 14  it, but now I am giving it back to you.” 15  His mother said, “May the Lord reward 16  you, my son!”

Judges 18:2

Context
18:2 The Danites sent out from their whole tribe five representatives, 17  capable men 18  from Zorah and Eshtaol, to spy out the land and explore it. They said to them, “Go, explore the land.” They came to the Ephraimite hill country and spent the night at Micah’s house. 19 
Drag to resizeDrag to resize

[7:13]  1 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”

[7:13]  2 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

[7:13]  3 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.

[7:13]  4 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”

[8:15]  5 tn Heb “Look!” The words “what I have” are supplied in the translation for clarification.

[8:15]  6 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your exhausted men bread?”

[13:6]  9 tn Heb “The man of God.”

[13:6]  10 tn Heb “His appearance was like the appearance of the messenger of God, very awesome.”

[13:7]  13 tn See the note on the word “son” in 13:5, where this same statement occurs.

[13:7]  14 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

[13:7]  15 tn Traditionally “a Nazirite.”

[17:2]  17 tn The words “You know” are supplied in the translation for clarification.

[17:2]  18 tn Heb “taken.”

[17:2]  19 tn Heb “took.”

[17:2]  20 tn In the Hebrew text the statement, “but now I am giving it back to you,” appears at the end of v. 3 and is spoken by the mother. But v. 4 indicates that she did not give the money back to her son. Unless the statement is spoken by the woman to the LORD, it appears to be misplaced and fits much better in v. 2. It may have been accidentally omitted from a manuscript, written in the margin, and then later inserted in the wrong place in another manuscript.

[17:2]  21 tn Traditionally, “bless.”

[18:2]  21 tn Heb “The Danites sent from their tribe five men, from their borders.”

[18:2]  22 tn Heb “men, sons of strength.”

[18:2]  23 tn Heb “They came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, and spent the night there.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA