Jeremiah 1:7
Context1:7 The Lord said to me, “Do not say, ‘I am too young.’ But go 1 to whomever I send you and say whatever I tell you.
Jeremiah 13:4
Context13:4 “Take the shorts that you bought and are wearing 2 and go at once 3 to Perath. 4 Bury the shorts there 5 in a crack in the rocks.”
Jeremiah 18:8
Context18:8 But if that nation I threatened stops doing wrong, 6 I will cancel the destruction 7 I intended to do to it.
Jeremiah 19:2
Context19:2 Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. 8 Announce there what I tell you. 9
Jeremiah 20:2
Context20:2 When he heard Jeremiah’s prophecy, he had the prophet flogged. 10 Then he put him in the stocks 11 which were at the Upper Gate of Benjamin in the Lord’s temple. 12
Jeremiah 22:26
Context22:26 I will force you and your mother who gave you birth into exile. You will be exiled to 13 a country where neither of you were born, and you will both die there.
Jeremiah 28:9
Context28:9 So if a prophet prophesied 14 peace and prosperity, it was only known that the Lord truly sent him when what he prophesied came true.”
Jeremiah 29:22
Context29:22 And all the exiles of Judah who are in Babylon will use them as examples when they put a curse on anyone. They will say, “May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted to death in the fire!” 15
Jeremiah 33:8
Context33:8 I will purify them from all the sin that they committed against me. I will forgive all their sins which they committed in rebelling against me. 16
Jeremiah 41:11
Context41:11 Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the atrocities 17 that Ishmael son of Nethaniah had committed.
Jeremiah 41:13
Context41:13 When all the people that Ishmael had taken captive saw 18 Johanan son of Kareah and all the army officers with him, they were glad.
Jeremiah 42:3
Context42:3 Pray that the Lord your God will tell us where we should go and what we should do.”
Jeremiah 44:3
Context44:3 This happened because of the wickedness the people living there did. 19 They made me angry 20 by worshiping and offering sacrifice to 21 other gods whom neither they nor you nor your ancestors 22 previously knew. 23


[1:7] 1 tn Or “For you must go and say.” The Hebrew particle כִּי (ki) is likely adversative here after a negative statement (cf. BDB 474 s.v. כִּי 3.e). The
[13:4] 2 tn Heb “which are upon your loins.” See further the notes on v. 1.
[13:4] 3 tn Heb “Get up and go.” The first verb is not literal but is idiomatic for the initiation of an action.
[13:4] 4 tn There has been a great deal of debate about whether the place referred to here is a place (Parah [= Perath] mentioned in Josh 18:23, modern Khirbet Farah, near a spring ’ain Farah) about three and a half miles from Anathoth which was Jeremiah’s home town or the Euphrates River. Elsewhere the word “Perath” always refers to the Euphrates but it is either preceded by the word “river of” or there is contextual indication that the Euphrates is being referred to. Because a journey to the Euphrates and back would involve a journey of more than 700 miles (1,100 km) and take some months, scholars both ancient and modern have questioned whether “Perath” refers to the Euphrates here and if it does whether a real journey was involved. Most of the attempts to identify the place with the Euphrates involve misguided assumptions that this action was a symbolic message to Israel about exile or the corrupting influence of Assyria and Babylon. However, unlike the other symbolic acts in Jeremiah (and in Isaiah and Ezekiel) the symbolism is not part of a message to the people but to Jeremiah; the message is explained to him (vv. 9-11) not the people. In keeping with some of the wordplays that are somewhat common in Jeremiah it is likely that the reference here is to a place, Parah, which was near Jeremiah’s hometown, but whose name would naturally suggest to Jeremiah later in the
[13:4] 5 sn The significance of this act is explained in vv. 9-10. See the notes there for explanation.
[18:8] 3 tn Heb “turns from its wickedness.”
[18:8] 4 tn There is a good deal of debate about how the word translated here “revoke” should be translated. There is a good deal of reluctance to translate it “change my mind” because some see that as contradicting Num 23:19 and thus prefer “relent.” However, the English word “relent” suggests the softening of an attitude but not necessarily the change of course. It is clear that in many cases (including here) an actual change of course is in view (see, e.g., Amos 7:3, 6; Jonah 3:9; Jer 26:19; Exod 13:17; 32:14). Several of these passages deal with “conditional” prophecies where a change in behavior of the people or the mediation of a prophet involves the change in course of the threatened punishment (or the promised benefit). “Revoke” or “forgo” may be the best way to render this in contemporary English idiom.
[19:2] 4 sn The exact location of the Potsherd Gate is unknown since it is nowhere else mentioned in the Hebrew Bible. It is sometimes identified with the Dung Gate mentioned in Neh 2:13; 3:13-14; 12:31 on the basis of the Jerusalem Targum. It is probably called “Potsherd Gate” because that is where the potter threw out the broken pieces of pottery which were no longer of use to him. The Valley of Ben Hinnom has already been mentioned in 7:31-32 in connection with the illicit religious practices, including child sacrifice, which took place there. The Valley of Ben Hinnom (or sometimes Valley of Hinnom) runs along the west and south sides of Jerusalem.
[19:2] 5 tn Heb “the words that I will speak to you.”
[20:2] 5 tn Heb “And Pashhur son of Immer, the priest and he [= who] was chief overseer [or officer] in the house of the
[20:2] 6 tn The meaning of this word is uncertain. It occurs only here, in 29:26 where it is followed by a parallel word that occurs only there and is generally translated “collar,” and in 2 Chr 16:10 where it is preceded by the word “house of.” It is most often translated “stocks” and explained as an instrument of confinement for keeping prisoners in a crooked position (from its relation to a root meaning “to turn.” See BDB 246 s.v. מַהְפֶּכֶת and KBL 500 s.v. מַהְפֶּכֶת for definition and discussion.) For a full discussion including the interpretation of the ancient versions see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:542-43.
[20:2] 7 sn A comparison of Ezek 8:3 and 9:2 in their contexts will show that this probably refers to the northern gate to the inner court of the temple. It is called Upper because it was on higher ground above the gate in the outer court. It is qualified by “in the
[22:26] 6 tn Heb “I will hurl you and your mother…into another land where…” The verb used here is very forceful. It is the verb used for Saul throwing a spear at David (1 Sam 18:11) and for the
[28:9] 7 tn The verbs in this verse are to be interpreted as iterative imperfects in past time rather than as futures because of the explicit contrast that is drawn in the two verses by the emphatic syntactical construction of the two verses. Both verses begin with a casus pendens construction to throw the two verses into contrast: Heb “The prophets who were before me and you from ancient times, they prophesied…The prophet who prophesied peace, when the word of that prophet came true, that prophet was known that the
[29:22] 8 sn Being roasted to death in the fire appears to have been a common method of execution in Babylon. See Dan 3:6, 19-21. The famous law code of the Babylonian king Hammurabi also mandated this method of execution for various crimes a thousand years earlier. There is a satirical play on words involving their fate, “roasted them to death” (קָלָם, qalam), and the fact that that fate would become a common topic of curse (קְלָלָה, qÿlalah) pronounced on others in Babylon.
[33:8] 9 sn Compare Jer 31:34; Ezek 36:25, 33.
[41:11] 10 tn Or “crimes,” or “evil things”; Heb “the evil.”
[41:13] 11 tn Heb “all the people who were with Ishmael.” However, this does not refer to his own troops but to those he had taken with him from Mizpah, i.e., the captives. The phrase is specifically clarified in the next verse, i.e. “the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah.” Hence the phrase is translated here according to sense, not according to the literal wording.
[44:3] 12 tn Heb “they.” The referent must be supplied from the preceding, i.e., Jerusalem and all the towns of Judah. “They” are those who have experienced the disaster and are distinct from those being addressed and their ancestors (44:3b).
[44:3] 13 tn Heb “thus making me angry.” However, this is a good place to break the sentence to create a shorter sentence that is more in keeping with contemporary English style.
[44:3] 14 tn Heb “by going to offer sacrifice in serving/worshiping.” The second לְ (lamed) + infinitive is epexegetical of the first (cf. IBHS 608-9 §36.2.3e).
[44:3] 15 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 10, 17, 21).
[44:3] 16 sn Compare Jer 19:4 for the same thought and see also 7:9.