NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 15:2

Context
15:2 If they ask you, ‘Where should we go?’ tell them the Lord says this:

“Those who are destined to die of disease will go to death by disease.

Those who are destined to die in war will go to death in war.

Those who are destined to die of starvation will go to death by starvation.

Those who are destined to go into exile will go into exile.” 1 

Matthew 15:2-3

Context
15:2 “Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t wash their 2  hands when they eat.” 3  15:3 He answered them, 4  “And why do you disobey the commandment of God because of your tradition?

Matthew 15:6

Context
15:6 he does not need to honor his father.’ 5  You have nullified the word of God on account of your tradition.

Mark 7:3-13

Context
7:3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, 6  holding fast to the tradition of the elders. 7:4 And when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches. 7 ) 8  7:5 The Pharisees and the experts in the law asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat 9  with unwashed hands?” 7:6 He said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written:

This people honors me with their lips,

but their heart 10  is far from me.

7:7 They worship me in vain,

teaching as doctrine the commandments of men. 11 

7:8 Having no regard 12  for the command of God, you hold fast to human tradition.” 13  7:9 He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up 14  your tradition. 7:10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ 15  and, ‘Whoever insults his father or mother must be put to death. 16  7:11 But you say that if anyone tells his father or mother, ‘Whatever help you would have received from me is corban 17  (that is, a gift for God), 7:12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother. 7:13 Thus you nullify 18  the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”

Colossians 2:8

Context
2:8 Be careful not to allow anyone to captivate you 19  through an empty, deceitful philosophy 20  that is according to human traditions and the elemental spirits 21  of the world, and not according to Christ.

Colossians 2:1

Context

2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 22  and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 23 

Colossians 1:8

Context
1:8 who also told us of your love in the Spirit.

Drag to resizeDrag to resize

[15:2]  1 tn It is difficult to render the rhetorical force of this passage in meaningful English. The text answers the question “Where should we go?” with four brief staccato-like expressions with a play on the preposition “to”: Heb “Who to the death, to the death and who to the sword, to the sword and who to the starvation, to the starvation and who to the captivity, to the captivity.” The word “death” here is commonly understood to be a poetic substitute for “plague” because of the standard trio of sword, famine, and plague (see, e.g., 14:12 and the notes there). This is likely here and in 18:21. For further support see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:440. The nuance “starvation” rather than “famine” has been chosen in the translation because the referents here are all things that accompany war.

[15:2]  2 tc ‡ Although most witnesses read the genitive plural pronoun αὐτῶν (autwn, “their”), it may have been motivated by clarification (as it is in the translation above). Several other authorities do not have the pronoun, however (א B Δ 073 Ë1 579 700 892 1424 pc f g1); the lack of an unintentional oversight as the reason for omission strengthens their combined testimony in this shorter reading. NA27 has the pronoun in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[15:2]  3 tn Grk “when they eat bread.”

[15:3]  4 tn Grk “But answering, he said to them.”

[15:6]  5 tc The logic of v. 5 would seem to demand that both father and mother are in view in v. 6. Indeed, the majority of mss (C L W Θ 0106 Ë1 Ï) have “or his mother” (ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ, h thn mhtera autou) after “honor his father” here. However, there are significant witnesses that have variations on this theme (καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ [kai thn mhtera autou, “and his mother”] in Φ 565 1241 pc and ἢ τὴν μητέρα [“or mother”] in 073 Ë13 33 579 700 892 pc), which is usually an indication of a predictable addition to the text rather than an authentic reading. Further, the shorter reading (without any mention of “mother”) is found in early and important witnesses (א B D sa). Although it is possible that the shorter reading came about accidentally (due to the repetition of –ερα αὐτοῦ), the evidence more strongly suggests that the longer readings were intentional scribal alterations.

[7:3]  6 tn Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).

[7:4]  7 tc Several important witnesses (Ì45vid א B L Δ 28* pc) lack “and dining couches” (καὶ κλινῶν, kai klinwn), while the majority of mss (A D W Θ Ë1,13 33 Ï latt) have the reading. Although normally the shorter reading is to be preferred, especially when it is backed by excellent witnesses as in this case, there are some good reasons to consider καὶ κλινῶν as authentic: (1) Although the addition of κλινῶν could be seen as motivated by a general assimilation to the purity regulations in Lev 15 (as some have argued), there are three problems with such a supposition: (a) the word κλίνη (klinh) does not occur in the LXX of Lev 15; (b) nowhere in Lev 15 is the furniture washed or sprinkled; and (c) the context of Lev 15 is about sexual impurity, while the most recent evidence suggests that κλίνη in Mark 7:4, in keeping with the other terms used here, refers to a dining couch (cf. BDAG 549 s.v. κλίνη 2). Thus, it is difficult to see καὶ κλινῶν as a motivated reading. (2) κλίνη, though a relatively rare term in the NT, is in keeping with Markan usage (cf. Mark 4:21; 7:30). (3) The phrase could have been dropped accidentally, at least in some cases, via homoioteleuton. (4) The phrase may have been deliberately expunged by some scribes who thought the imagery of washing a dining couch quite odd. The longer reading, in this case, can thus be argued as the harder reading. On balance, even though a decision is difficult (especially because of the weighty external evidence for the shorter reading), it is preferable to retain καὶ κλινῶν in the text.

[7:4]  8 sn Verses 3-4 represent parenthetical remarks by the author, giving background information.

[7:5]  9 tn Grk “eat bread.”

[7:6]  10 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.

[7:7]  11 sn A quotation from Isa 29:13.

[7:8]  12 tn Grk “Having left the command.”

[7:8]  13 tc The majority of mss, mostly Byzantine ([A] Ë13 33 Ï), have at the end of v. 8 material that seems to have come from v. 4 and v. 13: “the washing of pots and cups, and you do many other similar things.” A slight variation on the wording occurs at the very beginning of v. 8 in mostly Western witnesses (D Θ 0131vid 28 565 it). Such floating texts are usually signs of scribal emendations. The fact that the earliest and most reliable mss, as well as other important witnesses (Ì45 א B L W Δ 0274 Ë1 2427 co), lacked this material also strongly suggests that the longer reading is secondary.

[7:9]  14 tc The translation here follows the reading στήσητε (sthshte, “set up”) found in D W Θ Ë1 28 565 2542 it sys,p Cyp. The majority of mss here read τηρήσητε (thrhsete; א A L Ë13 33 Ï co) or τηρῆτε (thrhte; B 2427), both translated “keep.” It is hard to know which reading is best: On the one hand, τηρήσητε/τηρῆτε has much stronger external support, but στήσητε is a more difficult reading. What makes “keep” suspect is that it appears in two different forms, suggesting independent alterations of a difficult reading. Further, scribes may have been influenced by the preceding “commandment of God” to change the text toward “keep” (TCGNT 81), a common enough expression (cf. Matt 19:17; John 14:15; 1 Tim 6:1; 1 John 5:3; Rev 14:12). Thus, the more difficult reading is “set up.” Also, the more natural opposite of “reject” (ἀθεῖτε [aqeite], literally “you set aside”) is “set up.” However, the Western reading may have been influenced by Exod 6:4 or Heb 10:9, but this likelihood seems remote. Thus, “set up” is more likely to be the original wording of Mark here.

[7:10]  15 sn A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16.

[7:10]  16 sn A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.

[7:11]  17 sn Corban is a Hebrew loanword (transliterated in the Greek text and in most modern English translations) referring to something that has been set aside as a gift to be given to God at some later date, but which is still in the possession of the owner (L&N 53.22). According to contemporary Jewish tradition the person who made this claim was absolved from responsibility to support or assist his parents, a clear violation of the Mosaic law to honor one’s parents (v. 10).

[7:13]  18 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.

[2:8]  19 tn The Greek construction here is somewhat difficult and can be literally rendered “Be careful, lest someone shall be the one who takes you captive.”

[2:8]  20 tn The Greek reads τῆς φιλοσοφίας καὶ κενῆς ἀπάτης (th" filosofia" kai kenh" apath"). The two nouns φιλοσοφίας and κενῆς are joined by one article and probably form a hendiadys. Thus the second noun was taken as modifying the first, as the translation shows.

[2:8]  21 tn The phrase κατὰ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου (kata ta stoiceia tou kosmou) is difficult to translate because of problems surrounding the precise meaning of στοιχεῖα in this context. Originally it referred to the letters of the alphabet, with the idea at its root of “things in a row”; see C. Vaughn, “Colossians,” EBC 11:198. M. J. Harris (Colossians and Philemon [EGGNT], 93) outlines three probable options: (1) the material elements which comprise the physical world; (2) the elementary teachings of the world (so NEB, NASB, NIV); (3) the elemental spirits of the world (so NEB, RSV). The first option is highly unlikely because Paul is not concerned here with the physical elements, e.g., carbon or nitrogen. The last two options are both possible. Though the Gnostic-like heresy at Colossae would undoubtedly have been regarded by Paul as an “elementary teaching” at best, because the idea of “spirits” played such a role in Gnostic thought, he may very well have had in mind elemental spirits that operated in the world or controlled the world (i.e., under God’s authority and permission).

[2:1]  22 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”

[2:1]  23 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA