Jeremiah 2:19
Context2:19 Your own wickedness will bring about your punishment.
Your unfaithful acts will bring down discipline on you. 1
Know, then, and realize how utterly harmful 2
it was for you to reject me, the Lord your God, 3
to show no respect for me,” 4
says the Lord God who rules over all. 5
Jeremiah 6:11
Context6:11 I am as full of anger as you are, Lord, 6
I am tired of trying to hold it in.”
The Lord answered, 7
“Vent it, then, 8 on the children who play in the street
and on the young men who are gathered together.
Husbands and wives are to be included, 9
as well as the old and those who are advanced in years.
Jeremiah 8:2
Context8:2 They will be spread out and exposed to the sun, the moon and the stars. 10 These are things they 11 adored and served, things to which they paid allegiance, 12 from which they sought guidance, and worshiped. The bones of these people 13 will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground. 14
Jeremiah 18:18
Context18:18 Then some people 15 said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! 16 There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word. 17 Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him! 18 Then we will not need to pay attention to anything he says.”
Jeremiah 22:6
Context22:6 “‘For the Lord says concerning the palace of the king of Judah,
“This place looks like a veritable forest of Gilead to me.
It is like the wooded heights of Lebanon in my eyes.
But I swear that I will make it like a wilderness
whose towns have all been deserted. 19
Jeremiah 26:2
Context26:2 The Lord said, “Go stand in the courtyard of the Lord’s temple. 20 Speak out to all the people who are coming from the towns of Judah to worship in the Lord’s temple. Tell them everything I command you to tell them. Do not leave out a single word!
Jeremiah 27:16
Context27:16 I also told the priests and all the people, “The Lord says, ‘Do not listen to what your prophets are saying. They are prophesying to you that 21 the valuable articles taken from the Lord’s temple will be brought back from Babylon very soon. 22 But they are prophesying a lie to you.
Jeremiah 32:29
Context32:29 The Babylonian soldiers 23 that are attacking this city will break into it and set it on fire. They will burn it down along with the houses where people have made me angry by offering sacrifices to the god Baal and by pouring out drink offerings to other gods on their rooftops. 24
Jeremiah 33:9
Context33:9 All the nations will hear about all the good things which I will do to them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.’ 25
Jeremiah 34:5
Context34:5 You will die a peaceful death. They will burn incense at your burial just as they did at the burial of your ancestors, the former kings who preceded you. 26 They will mourn for you, saying, “Poor, poor master!” 27 Indeed, you have my own word on this. 28 I, the Lord, affirm it!’” 29
Jeremiah 35:14
Context35:14 Jonadab son of Rechab ordered his descendants not to drink wine. His orders have been carried out. 30 To this day his descendants have drunk no wine because they have obeyed what their ancestor commanded them. But I 31 have spoken to you over and over again, 32 but you have not obeyed me!
Jeremiah 35:17
Context35:17 So I, the Lord, the God who rules over all, the God of Israel, say: 33 “I will soon bring on Judah and all the citizens of Jerusalem all the disaster that I threatened to bring on them. I will do this because I spoke to them but they did not listen. I called out to them but they did not answer.”’”
Jeremiah 36:31
Context36:31 I will punish him and his descendants and the officials who serve him for the wicked things they have done. 34 I will bring on them, the citizens of Jerusalem, 35 and the people of Judah all the disaster that I threatened to do to them. I will punish them because I threatened them but they still paid no heed.”’” 36
Jeremiah 38:25
Context38:25 The officials may hear that I have talked with you. They may come to you and say, ‘Tell us what you said to the king and what the king said to you. 37 Do not hide anything from us. If you do, we will kill you.’ 38
Jeremiah 40:10
Context40:10 I for my part will stay at Mizpah to represent you before the Babylonians 39 whenever they come to us. You for your part go ahead and harvest the wine, the dates, the figs, 40 and the olive oil, and store them in jars. Go ahead and settle down in the towns that you have taken over.” 41
Jeremiah 42:10
Context42:10 ‘If you will just stay 42 in this land, I will build you up. I will not tear you down. I will firmly plant you. 43 I will not uproot you. For I am filled with sorrow because of the disaster that I have brought on you.
Jeremiah 44:8
Context44:8 That is what will result from your making me angry by what you are doing. 44 You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses 45 and an object of ridicule among all the nations of the earth. 46
[2:19] 1 tn Or “teach you a lesson”; Heb “rebuke/chide you.”
[2:19] 2 tn Heb “how evil and bitter.” The reference is to the consequences of their acts. This is a figure of speech (hendiadys) where two nouns or adjectives joined by “and” introduce a main concept modified by the other noun or adjective.
[2:19] 3 tn Heb “to leave the
[2:19] 4 tn Heb “and no fear of me was on you.”
[2:19] 5 tn Heb “the Lord Yahweh, [the God of] hosts.” For the title Lord
[6:11] 6 tn Heb “I am full of the wrath of the
[6:11] 7 tn These words are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation for clarity.
[6:11] 8 tn Heb “Pour it out.”
[6:11] 9 tn Heb “are to be captured.”
[8:2] 11 tc MT, 4QJera and LXX read “the sun and the moon and all the host of heaven,” but 4QJerc reads “the sun and all the stars.”
[8:2] 12 tn Heb “the sun, moon, and host of heaven which they…”
[8:2] 13 tn Heb “followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.
[8:2] 14 tn Heb “they will not” but the referent is far enough removed that it might be ambiguous.
[8:2] 15 tn Heb “like dung/manure on the surface of the ground.”
[18:18] 16 tn Heb “They.” The referent is unidentified; “some people” has been used in the translation.
[18:18] 17 tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18 where this has sinister overtones as it does here.
[18:18] 18 tn Heb “Instruction will not perish from priest, counsel from the wise, word from the prophet.”
[18:18] 19 tn Heb “Let us smite him with our tongues.” It is clear from the context that this involved plots to kill him.
[22:6] 21 tn Heb “Gilead you are to me, the height of Lebanon, but I will surely make you a wilderness [with] cities uninhabited.” The points of comparison are made explicit in the translation for the sake of clarity. See the study note for further explanation. For the use of the preposition לְ (lamed) = “in my eyes/in my opinion” see BDB 513 s.v. לְ 5.a(d) and compare Jonah 3:3; Esth 10:3. For the use of the particles אִם לֹא (’im lo’) to introduce an emphatic oath see BDB 50 s.v. אִם 1.b(2).
[26:2] 26 sn It is generally agreed that the incident recorded in this chapter relates to the temple message that Jeremiah gave in 7:1-15. The message there is summarized here in vv. 3-6. The primary interest here is in the response to that message.
[27:16] 31 tn Heb “don’t listen to the words of the prophets who are prophesying to you….” The sentence has been broken up for the sake of English style and one level of embedded quotes has been eliminated to ease complexity.
[27:16] 32 sn This refers to the valuable articles of the temple treasury which were carried off by Nebuchadnezzar four years earlier when he carried off Jeconiah, his family, some of his nobles, and some of the cream of Judean society (2 Kgs 24:10-16, especially v. 13 and see also vv. 19-20 in the verses following).
[32:29] 36 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
[32:29] 37 sn Compare Jer 19:13.
[33:9] 41 tn Heb “And it [the city] will be to me for a name for joy and for praise and for honor before all the nations of the earth which will hear of all the good things which I will do for them and which will be in awe and tremble for all the good things and all the peace [or prosperity] which I will do for them.” The long complex Hebrew sentence has been broken down to better conform with contemporary English style.
[34:5] 46 tn Heb “And like the burning [of incense] for your fathers, the former kings who were before you, so will they burn [incense] for you.” The sentence has been reversed for easier style and the technical use of the terms interpreted.
[34:5] 47 sn The intent of this oracle may have been to contrast the fate of Zedekiah with that of Jehoiakim who was apparently executed, went unmourned, and was left unburied (contrast Jer 22:18-19).
[34:5] 48 tn Heb “For [or Indeed] I myself have spoken [this] word.”
[34:5] 49 tn Heb “Oracle of the
[35:14] 51 tn Heb “The words of Jonadab son of Rechab which he commanded his descendants not to drink wine have been carried out.” (For the construction of the accusative of subject after a passive verb illustrated here see GKC 388 §121.b.) The sentence has been broken down and made more direct to better conform to contemporary English style.
[35:14] 52 tn The vav (ו) plus the independent pronoun before the verb is intended to mark a sharp contrast. It is difficult, if not impossible to mark this in English other than “But I.”
[35:14] 53 tn On this idiom (which occurs again in the following verse) see the translator’s note on 7:13 for this idiom and compare its use in 7:13, 25; 11:7; 25:3, 4; 26:5; 29:19; 32:33; 35:14, 15; 44:9.
[35:17] 56 tn Heb “Therefore, thus says the
[36:31] 61 tn Heb “for their iniquity.”
[36:31] 62 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[36:31] 63 tn Heb “all the disaster which I spoke against them and they did not listen [or obey].”
[38:25] 66 tn The phrase “and what the king said to you” is actually at the end of the verse, but most commentators see it as also under the governance of “tell us” and many commentaries and English versions move the clause forward for the sake of English style as has been done here.
[38:25] 67 tn Or “lest we kill you”; Heb “and we will not kill you,” which as stated in the translator’s note on 37:20 introduces a negative purpose (or result) clause. See 37:20, 38:24 for parallel usage.
[40:10] 71 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
[40:10] 72 tn Heb “summer fruit.” “Summer fruit” is meaningless to most modern readers; dates and figs are what is involved.
[40:10] 73 tn This plus “Things will go well with you” is in essence the substance of the oath. The pronouns are emphatic, “And I, behold I will stay…and you, you may gather.” The imperatives in the second half of the verse are more a form of permission than of command or advice (cf. NJPS, REB, TEV and compare the usage in 40:4 and the references in the translator’s note there).
[42:10] 76 tn The word “just” is intended to reflect the infinitive absolute before the finite verb emphasizing here the condition rather than the verb root (see Joüon 2:423 §123.g, and compare the usage in Exod 15:26). The form looks like the infinitive absolute of the verb שׁוּב (shuv), but all the versions interpret it as though it is from יָשַׁב (yashav) which is the root of the verb that follows it. Either this is a textual error of the loss of a י (yod) or this is one of the cases that GKC 69 §19.i list as the possible loss of a weak consonant at the beginning of a word.
[42:10] 77 tn Or “I will firmly plant you in the land,” or “I will establish you.” This is part of the metaphor that has been used of God (re)establishing Israel in the land. See 24:6; 31:28; 32:41.
[44:8] 81 tn Heb “the works of your hands.” Here the phrase is qualified by the epexegetical לְ (lamed) + infinitive, לְקַטֵּר (lÿqatter, “by sacrificing [to other gods]”). For further discussion on the use of this phrase see the translator’s note on 25:6.
[44:8] 82 tn Heb “a curse.” For the meaning of this phrase see the translator’s note on 24:9 and see the usage in 24:9; 25:18; 26:6; 29:22.
[44:8] 83 tn Verses 7b-8 are all one long, complex sentence governed by the interrogative “Why.” The Hebrew text reads: “Why are you doing great harm to your souls [= “yourselves” (cf. BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.b[6])] so as to cut off [= destroy] from yourselves man and woman, child and baby [the terms are collective singulars and are to be interpreted as plurals] from the midst of Judah so as not to leave to yourselves a remnant by making me angry with the works of your hands by sacrificing to other gods in the land of Egypt where you have come to live so as to cut off [an example of result rather than purpose after the particle לְמַעַן (lÿma’an; see the translator’s note on 25:7)] yourselves and so that you may become a curse and an object of ridicule among all the nations of the earth.” The sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style. An attempt has been made to retain an equivalent for all the subordinations and qualifying phrases.





