Jeremiah 32:37
Context32:37 ‘I will certainly regather my people from all the countries where I will have exiled 1 them in my anger, fury, and great wrath. I will bring them back to this place and allow them to live here in safety.
Jeremiah 12:15
Context12:15 But after I have uprooted the people of those nations, I will relent 2 and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands 3 and to their own country.
Jeremiah 24:6
Context24:6 I will look after their welfare 4 and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land 5 and will not uproot them. 6
Jeremiah 16:15
Context16:15 But in that time they will affirm them with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel from the land of the north and from all the other lands where he had banished them.’ At that time I will bring them back to the land I gave their ancestors.” 7
Jeremiah 30:3
Context30:3 For I, the Lord, affirm 8 that the time will come when I will reverse the plight 9 of my people, Israel and Judah,’ says the Lord. ‘I will bring them back to the land I gave their ancestors 10 and they will take possession of it once again.’” 11
Jeremiah 34:22
Context34:22 For I, the Lord, affirm that 12 I will soon give the order and bring them back to this city. They will fight against it and capture it and burn it down. I will also make the towns of Judah desolate so that there will be no one living in them.”’”


[32:37] 1 tn The verb here should be interpreted as a future perfect; though some of the people have already been exiled (in 605 and 597
[12:15] 2 tn For the use of the verb “turn” (שׁוּב, shuv) in this sense, see BDB s.v. שׁוּב Qal.6.g and compare the usage in Pss 90:13; 6:4; Joel 2:14. It does not simply mean “again” as several of the English versions render it.
[12:15] 3 sn The
[24:6] 3 tn Heb “I will set my eyes upon them for good.” For the nuance of “good” see Jer 21:10; Amos 9:4 (in these cases the opposite of harm; see BDB 375 s.v. טוֹבָה 1).
[24:6] 4 tn The words “There” and “firmly in the land” are not in the text but are implicit from the connection and the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.
[24:6] 5 sn For these terms see Jer 1:10.
[16:15] 4 tn These two verses which constitute one long sentence with compound, complex subordinations has been broken up for sake of English style. It reads, “Therefore, behold the days are coming, says the
[30:3] 5 tn Heb “Oracle of the
[30:3] 6 tn Heb “restore the fortune.” For the translation and meaning of this idiom see the note at 29:14.
[30:3] 8 sn As the nations of Israel and Judah were united in their sin and suffered the same fate – that of exile and dispersion – (cf. Jer 3:8; 5:11; 11:10, 17) so they will ultimately be regathered from the nations and rejoined under one king, a descendant of David, and regain possession of their ancestral lands. The prophets of both the eighth and seventh century looked forward to this ideal (see, e.g., Hos 1:11 (2:2 HT); Isa 11:11-13; Jer 23:5-6; 30:3; 33:7; Ezek 37:15-22). This has already been anticipated in Jer 3:18.