NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 4:27

Context

4:27 All this will happen because the Lord said, 1 

“The whole land will be desolate;

however, I will not completely destroy it.

Jeremiah 7:21

Context

7:21 The Lord said to the people of Judah, 2  “The Lord God of Israel who rules over all 3  says: ‘You might as well go ahead and add the meat of your burnt offerings to that of the other sacrifices and eat it, too! 4 

Jeremiah 8:4

Context
Willful Disregard of God Will Lead to Destruction

8:4 The Lord said to me, 5 

“Tell them, ‘The Lord says,

Do people not get back up when they fall down?

Do they not turn around when they go the wrong way? 6 

Jeremiah 13:9

Context
13:9 “I, the Lord, say: 7  ‘This shows how 8  I will ruin the highly exalted position 9  in which Judah and Jerusalem 10  take pride.

Jeremiah 13:18

Context

13:18 The Lord told me, 11 

“Tell the king and the queen mother,

‘Surrender your thrones, 12 

for your glorious crowns

will be removed 13  from your heads. 14 

Jeremiah 19:1

Context
An Object Lesson from a Broken Clay Jar

19:1 The Lord told Jeremiah, 15  “Go and buy a clay jar from a potter. 16  Take with you 17  some of the leaders of the people and some of the leaders 18  of the priests.

Jeremiah 22:1

Context

22:1 The Lord told me, 19  “Go down 20  to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there. 21 

Jeremiah 25:8

Context

25:8 “Therefore, the Lord who rules over all 22  says, ‘You have not listened to what I said. 23 

Jeremiah 27:2

Context
27:2 The Lord told me, 24  “Make a yoke 25  out of leather straps and wooden crossbars and put it on your neck.

Jeremiah 28:2

Context
28:2 “The Lord God of Israel who rules over all 26  says, ‘I will break the yoke of servitude 27  to the king of Babylon.

Jeremiah 29:4

Context

29:4 “The Lord God of Israel who rules over all 28  says to all those he sent 29  into exile to Babylon from Jerusalem, 30 

Jeremiah 30:5

Context

30:5 Yes, 31  here is what he says:

“You hear cries of panic and of terror;

there is no peace in sight. 32 

Jeremiah 31:2

Context
Israel Will Be Restored and Join Judah in Worship

31:2 The Lord says,

“The people of Israel who survived

death at the hands of the enemy 33 

will find favor in the wilderness

as they journey to find rest for themselves.

Jeremiah 33:2

Context
33:2 “I, the Lord, do these things. I, the Lord, form the plan to bring them about. 34  I am known as the Lord. I say to you,

Jeremiah 38:3

Context
38:3 They had also heard him say, 35  “The Lord says, ‘This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon. They will capture it.’” 36 

Jeremiah 48:40

Context

48:40 For the Lord says,

“Look! Like an eagle with outspread wings

a nation will swoop down on Moab. 37 

Jeremiah 49:35

Context

49:35 The Lord who rules over all said,

“I will kill all the archers of Elam,

who are the chief source of her military might. 38 

Drag to resizeDrag to resize

[4:27]  1 tn Heb “For this is what the Lord said,”

[7:21]  2 tn The words “The Lord said to the people of Judah” are not in the text but are implicit in the shift in addressee between vv. 16-20 and vv. 21-26.

[7:21]  3 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[7:21]  4 tn Heb “Add your burnt offerings to your [other] sacrifices and eat the meat!” See the following sn for explanation. This is an example of the rhetorical use of the imperative for a sarcastic challenge. Cf. GKC 324 §110.a; cf. Amos 4:4, “Go to Bethel and sin!”

[8:4]  3 tn The words “the Lord said to me” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation to make clear who is speaking and who is being addressed.

[8:4]  4 sn There is a play on two different nuances of the same Hebrew word that means “turn” and “return,” “turn away” and “turn back.”

[13:9]  4 tn Heb “Thus says the Lord.”

[13:9]  5 tn In a sense this phrase which is literally “according to thus” or simply “thus” points both backward and forward: backward to the acted out parable and forward to the explanation which follows.

[13:9]  6 tn Many of the English versions have erred in rendering this word “pride” or “arrogance” with the resultant implication that the Lord is going to destroy Israel’s pride, i.e., humble them through the punishment of exile. However, BDB 144-45 s.v. גָּאוֹן 1 is more probably correct when they classify this passage among those that deal with the “‘majesty, excellence’ of nations, their wealth, power, magnificence of buildings….” The closest parallels to the usage here are in Zech 10:11 (parallel to scepter of Egypt); Ps 47:4 (47:5 HT; parallel to “our heritage” = “our land”); Isa 14:11; and Amos 8:7. The term is further defined in v. 11 where it refers to their special relationship and calling. To translate it “pride” or “arrogance” also ruins the wordplay on “ruin” (נִשְׁחַת [nishkhat] in v. 7 and אַשְׁחִית [’ashkhit] in v. 9).

[13:9]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:18]  5 tn The words “The Lord told me” are not in the text but are implicit in the shift from second plural pronouns in vv. 15-17 to second singular in the Hebrew text of this verse. These words are supplied in the translation for clarity.

[13:18]  6 tn Or “You will come down from your thrones”; Heb “Make low! Sit!” This is a case of a construction where two forms in the same case, mood, or tense are joined in such a way that one (usually the first) is intended as an adverbial or adjectival modifier of the other (a figure called hendiadys). This is also probably a case where the imperative is used to express a distinct assurance or promise. See GKC 324 §110.b and compare the usage in Isa 37:30 and Ps 110:2.

[13:18]  7 tn Heb “have come down.” The verb here and those in the following verses are further examples of the “as good as done” form of the Hebrew verb (the prophetic perfect).

[13:18]  8 tc The translation follows the common emendation of a word normally meaning “place at the head” (מַרְאֲשׁוֹת [marashot] plus pronoun = מַרְאֲוֹשׁתֵיכֶם [maraoshtekhem]) to “from your heads” (מֵרָאשֵׁיכֶם, merashekhem) following the ancient versions. The meaning “tiara” is nowhere else attested for this word.

[19:1]  6 tn The word “Jeremiah” is not in the text. Some Hebrew mss and some of the versions have “to me.” This section, 19:1–20:6 appears to be one of the biographical sections of the book of Jeremiah where incidents in his life are reported in third person. See clearly 9:14 and 20:1-3. The mss and versions do not represent a more original text but are translational or interpretive attempts to fill in a text which had no referent. They are like the translational addition that has been supplied on the basis of contextual indicators.

[19:1]  7 tn Heb “an earthenware jar of the potter.”

[19:1]  8 tc The words “Take with you” follow the reading of the Syriac version and to a certain extent the reading of the Greek version (the latter does not have “with you”). The Hebrew text does not have these words but they are undoubtedly implicit.

[19:1]  9 tn Heb “elders” both here and before “of the people.”

[22:1]  7 tn The word “me “ is not in the text. It is, however, implicit and is supplied in the translation for clarity.

[22:1]  8 sn The allusion here is to going down from the temple to the palace which was on a lower eminence. See 36:12 in its context.

[22:1]  9 tn Heb “And speak there this word:” The translation is intended to eliminate an awkward and lengthy sentence.

[25:8]  8 tn Heb “Yahweh of armies.”

[25:8]  9 tn Heb “You have not listened to my words.”

[27:2]  9 tn There is some disjunction in the narrative of this chapter. The introduction in v. 1 presents this as a third person narrative. But the rest of the passage reports the narrative in first person. Thus the text reads here “Thus the Lord said to me…” In vv. 12, 16 the narrative picks up in first person report and never indicates that Jeremiah carried out the command in vv. 2-4 that introduces the message which he repeats in summary form himself to Zedekiah. The report is thus an “unedited” first person report. This may create some confusion for some readers, but it is best to leave it in first person here because of the continuation in vv. 12, 16.

[27:2]  10 sn The yoke is a common biblical symbol of political servitude (see, e.g., Deut 28:48; 1 Kgs 12:4, 9, 10). From the context of 1 Kgs 12 it is clear that it applied to taxation and the provision of conscript labor. In international political contexts it involved the payment of heavy tribute which was often conscripted from the citizens (see, e.g., 2 Kgs 15:19-20; 23:34-35) and the furnishing of military contingents for the sovereign’s armies (see, e.g., 2 Kgs 24:2). Jeremiah’s message here combines both a symbolic action (the wearing of a yoke) and words of explanation as in Jer 19:1-13. (See Isa 20:1-6 for an example outside of Jeremiah.) The casting off of the yoke has been used earlier in Jer 2:20, 5:5 to refer to Israel’s failure to remain spiritually “subject” or faithful to God.

[28:2]  10 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.

[28:2]  11 sn See the study note on 27:2 for this figure. Hananiah is given the same title “the prophet” as Jeremiah throughout the chapter and claims to speak with the same authority (compare v. 2a with 27:21a). He even speaks like the true prophet; the verb form “I will break” is in the “prophetic perfect” emphasizing certitude. His message here is a contradiction of Jeremiah’s message recorded in the preceding chapter (compare especially v. 3 with 27:16, 19-22 and v. 4 with 22:24-28). The people and the priests are thus confronted with a choice of whom to believe. Who is the “true” prophet and who is the “false” one? Only fulfillment of their prophecies will prove which is which (see Deut 18:21-22).

[29:4]  11 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[29:4]  12 tn Heb “I sent.” This sentence exhibits a rapid switch in person, here from the third person to the first. Such switches are common to Hebrew poetry and prophecy (cf. GKC 462 §144.p). Contemporary English, however, does not exhibit such rapid switches and it creates confusion for the careful reader. Such switches have regularly been avoided in the translation.

[29:4]  13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[30:5]  12 tn The particle כִּי (ki) is functioning here as loosely causal or epexegetical of the preceding introduction. For this usage cf. BDB 473-74 s.v. כִּי 3.c. This nuance borders on that of the intensive use of כִּי. See the discussion in BDB 472 s.v. כִּי note and כִּי 1.e.

[30:5]  13 tn Heb “We have heard the sound of panic and of fear, and there is no peace.” It is generally agreed that the person of the verb presupposes that this is an unintroduced quote of the people.

[31:2]  13 tn Heb “who survived the sword.”

[33:2]  14 tn Or “I, the Lord, made the earth. I formed it in such a way as to firmly establish it”; Heb “Thus says the Lord who makes/does it, the Lord who forms it to establish it, whose name is the Lord.” It is unclear what the antecedent of “it” is. The Greek version supplies the object “the earth.” However, as D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 4:269, notes, this is probably a smoothing of a text which had no object other than the pronoun. No other text or version has an object other than the pronoun. It could be argued that “the earth” is to be understood as the intended referent from other contexts within the book of Jeremiah (Jer 10:12, 16; 51:15) where these verbs refer to the Lord as creator and from the prior context in 32:17 where the Lord’s power as creator is the basis for the assertion that nothing is too hard for him. This is the object that is supplied in a number of modern English versions and commentaries. However, the use of the feminine singular pronoun in other contexts to refer to an indefinite reality which is spelled out in the preceding or following context (cf. 2 Kgs 19:25; Isa 22:11; 37:26; 44:7) lends credence to the suggestion by the committee for The Hebrew Old Testament Project that the pronoun refers to the work or plan of the Lord, a view which is reflected in the NJPS and has been adopted here. For the use of the verb “form” here in the sense of “plan” see BDB 427 s.v. יָצַר 2.b and compare the usage in Isa 22:11; 37:26. The best discussion of options is given in G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 169-70, who see the pronoun referring ahead to the great and hidden things of v. 3. As in several other cases our translation has opted for a first person introduction rather than the third person of the original because the Lord himself is speaking.

[38:3]  15 tn The words “They had also heard him say,” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity so as to avoid any possible confusion that might be created by saying merely “And the Lord says,” without any introduction.

[38:3]  16 sn See Jer 21:10; 32:28; 34:2; 37:8 for this same prophecy. Jeremiah had repeatedly said this or words to the same effect.

[48:40]  16 tn Heb “Behold! Like an eagle he will swoop and will spread his wings against Moab.” The sentence has been reordered in English to give a better logical flow and the unidentified “he” has been identified as “a nation.” The nation is, of course, Babylon, but it is nowhere identified so the referent has been left ambiguous.

[49:35]  17 tn Heb “I will break the bow of Elam, the chief source of their might.” The phrase does not mean that God will break literal bows or that he will destroy their weapons (synecdoche of species for genus) or their military power (so Hos 1:5). Because of the parallelism, the “bow” here stands for the archers who wield the bow, and were the strongest force (or chief contingent) in their military.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA