NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 4:31

Context

4:31 In fact, 1  I hear a cry like that of a woman in labor,

a cry of anguish like that of a woman giving birth to her first baby.

It is the cry of Daughter Zion 2  gasping for breath,

reaching out for help, 3  saying, “I am done in! 4 

My life is ebbing away before these murderers!”

Jeremiah 6:23

Context

6:23 Its soldiers are armed with bows and spears.

They are cruel and show no mercy.

They sound like the roaring sea

as they ride forth on their horses.

Lined up in formation like men going into battle

to attack you, Daughter Zion.’” 5 

Jeremiah 8:19

Context

8:19 I hear my dear people 6  crying out 7 

throughout the length and breadth of the land. 8 

They are crying, ‘Is the Lord no longer in Zion?

Is her divine King 9  no longer there?’”

The Lord answers, 10 

“Why then do they provoke me to anger with their images,

with their worthless foreign idols?” 11 

Jeremiah 14:17

Context
Lament over Present Destruction and Threat of More to Come

14:17 “Tell these people this, Jeremiah: 12 

‘My eyes overflow with tears

day and night without ceasing. 13 

For my people, my dear children, 14  have suffered a crushing blow.

They have suffered a serious wound. 15 

Jeremiah 50:42

Context

50:42 Its soldiers are armed with bows and spears.

They are cruel and show no mercy.

They sound like the roaring sea

as they ride forth on their horses.

Lined up in formation like men going into battle,

they are coming against you, fair Babylon! 16 

Drag to resizeDrag to resize

[4:31]  1 tn The particle כִּי (ki) is more likely asseverative here than causal.

[4:31]  2 sn Jerusalem is personified as a helpless maiden.

[4:31]  3 tn Heb “spreading out her hands.” The idea of asking or pleading for help is implicit in the figure.

[4:31]  4 tn Heb “Woe, now to me!” See the translator’s note on 4:13 for the usage of “Woe to…”

[6:23]  5 sn Jerualem is personified as a young maiden helpless before enemy attackers.

[8:19]  9 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

[8:19]  10 tn Heb “Behold the voice of the crying of the daughter of my people.”

[8:19]  11 tn Heb “Land of distances, i.e., of wide extent.” For parallel usage cf. Isa 33:17.

[8:19]  12 tn Heb “her King” but this might be misunderstood by some to refer to the Davidic ruler even with the capitalization.

[8:19]  13 tn The words, “The Lord would answer” are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation for clarity. Another option would be to add “And I can just hear the Lord reply.”

[8:19]  14 sn The people’s cry and the Lord’s interruption reflect the same argument that was set forth in the preceding chapter. They have misguided confidence that the Lord is with them regardless of their actions and he responds that their actions have provoked him to the point of judging them. See especially 7:4 and 7:30.

[14:17]  13 tn The word “Jeremiah” is not in the text but the address is to a second person singular and is a continuation of 14:14 where the quote starts. The word is supplied in the translation for clarity.

[14:17]  14 tn Many of the English versions and commentaries render this an indirect or third person imperative, “Let my eyes overflow…” because of the particle אַל (’al) which introduces the phrase translated “without ceasing” (אַל־תִּדְמֶינָה, ’al-tidmenah). However, this is undoubtedly an example where the particle introduces an affirmation that something cannot be done (cf. GKC 322 §109.e). Clear examples of this are found in Pss 41:2 (41:3 HT); 50:3; Job 40:32 (41:8). God here is describing again a lamentable situation and giving his response to it. See 14:1-6 above.

[14:17]  15 tn Heb “virgin daughter, my people.” The last noun here is appositional to the first two (genitive of apposition). Hence it is not ‘literally’ “virgin daughter of my people.”

[14:17]  16 tn This is a poetic personification. To translate with the plural “serious wounds” might mislead some into thinking of literal wounds.

[50:42]  17 tn Heb “daughter Babylon.” The word “daughter” is a personification of the city of Babylon and its inhabitants.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA