NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 4:4

Context

4:4 Just as ritual circumcision cuts away the foreskin

as an external symbol of dedicated covenant commitment,

you must genuinely dedicate yourselves to the Lord

and get rid of everything that hinders your commitment to me, 1 

people of Judah and inhabitants of Jerusalem.

If you do not, 2  my anger will blaze up like a flaming fire against you

that no one will be able to extinguish.

That will happen because of the evil you have done.”

Jeremiah 6:15

Context

6:15 Are they ashamed because they have done such shameful things?

No, they are not at all ashamed.

They do not even know how to blush!

So they will die, just like others have died. 3 

They will be brought to ruin when I punish them,”

says the Lord.

Jeremiah 8:12

Context

8:12 Are they ashamed because they have done such disgusting things?

No, they are not at all ashamed!

They do not even know how to blush!

So they will die just like others have died. 4 

They will be brought to ruin when I punish them,

says the Lord.

Jeremiah 13:12

Context

13:12 “So tell them, 5  ‘The Lord, the God of Israel, says, “Every wine jar is made to be filled with wine.”’ 6  And they will probably say to you, ‘Do you not think we know 7  that every wine jar is supposed to be filled with wine?’

Jeremiah 18:21

Context

18:21 So let their children die of starvation.

Let them be cut down by the sword. 8 

Let their wives lose their husbands and children.

Let the older men die of disease 9 

and the younger men die by the sword in battle.

Jeremiah 19:15

Context
19:15 “The Lord God of Israel who rules over all 10  says, ‘I will soon bring on this city and all the towns surrounding it 11  all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused 12  to pay any attention to what I have said!’”

Jeremiah 20:10

Context

20:10 I 13  hear many whispering words of intrigue against me.

Those who would cause me terror are everywhere! 14 

They are saying, “Come on, let’s publicly denounce him!” 15 

All my so-called friends 16  are just watching for

something that would lead to my downfall. 17 

They say, “Perhaps he can be enticed into slipping up,

so we can prevail over 18  him and get our revenge on him.

Jeremiah 21:12

Context

21:12 O royal family descended from David. 19 

The Lord says:

‘See to it that people each day 20  are judged fairly. 21 

Deliver those who have been robbed from those 22  who oppress them.

Otherwise, my wrath will blaze out against you.

It will burn like a fire that cannot be put out

because of the evil that you have done. 23 

Jeremiah 34:17

Context
34:17 So I, the Lord, say: “You have not really obeyed me and granted freedom to your neighbor and fellow countryman. 24  Therefore, I will grant you freedom, the freedom 25  to die in war, or by starvation or disease. I, the Lord, affirm it! 26  I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to you. 27 

Jeremiah 42:20

Context
42:20 You are making a fatal mistake. 28  For you sent me to the Lord your God and asked me, ‘Pray to the Lord our God for us. Tell us what the Lord our God says and we will do it.’ 29 

Jeremiah 44:8

Context
44:8 That is what will result from your making me angry by what you are doing. 30  You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses 31  and an object of ridicule among all the nations of the earth. 32 

Jeremiah 44:22

Context
44:22 Finally the Lord could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses. 33 

Jeremiah 50:29

Context

50:29 “Call for archers 34  to come against Babylon!

Summon against her all who draw the bow!

Set up camp all around the city!

Do not allow anyone to escape!

Pay her back for what she has done.

Do to her what she has done to others.

For she has proudly defied me, 35 

the Holy One of Israel. 36 

Drag to resizeDrag to resize

[4:4]  1 tn Heb “Circumcise yourselves to the Lord and remove the foreskin of your heart.” The translation is again an attempt to bring out the meaning of a metaphor. The mention of the “foreskin of the heart” shows that the passage is obviously metaphorical and involves heart attitude, not an external rite.

[4:4]  2 tn Heb “lest.”

[6:15]  3 tn Heb “They will fall among the fallen.”

[8:12]  5 tn Heb “They will fall among the fallen.”

[13:12]  7 tn Heb “So you shall say this word [or message] to them.”

[13:12]  8 tn Heb “Every wine jar is supposed to be filled with wine.”

[13:12]  9 tn This is an attempt to render a construction which involves an infinitive of a verb being added before the same verb in a question which expects a positive answer. There may, by the way, be a pun being passed back and forth here involving the sound play been “fool” (נָבָל, naval) and “wine bottle” (נֶבֶל, nebel).

[18:21]  9 tn Heb “be poured out to the hand [= power] of the sword.” For this same expression see Ezek 35:5; Ps 63:10 (63:11 HT). Comparison with those two passages show that it involved death by violent means, perhaps death in battle.

[18:21]  10 tn Heb “be slain by death.” The commentaries are generally agreed that this refers to death by disease or plague as in 15:2. Hence, the reference is to the deadly trio of sword, starvation, and disease which were often connected with war. See the notes on 15:2.

[19:15]  11 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[19:15]  12 tn Heb “all its towns.”

[19:15]  13 tn Heb “They hardened [or made stiff] their neck so as not to.”

[20:10]  13 tn It would be difficult to render accurately the Hebrew particle כִּי (ki) that introduces this verse without lengthening the English line unduly. It probably means something like “This is true even though I…,” i.e., the particle is concessive (cf. BDB s.v. כִּי 2.c). No other nuance seems appropriate. The particle is left out of the translation, but its presence is acknowledged here.

[20:10]  14 tn The phrase translated “Those who would cause me terror are everywhere” has already occurred in 6:25 in the context of the terror caused by the enemy from the north and in 20:3 in reference to the curse pronounced on Pashhur who would experience it first hand. Some have seen the phrase here not as Jeremiah’s ejaculation of terror but of his assailant’s taunts of his message or even their taunting nickname for him. But comparison of this passage with the first two lines of Ps 31:13 (31:14 HT) which are word for word the same as these two will show that it refers to the terror inspired by the plots of his enemies to do away with him. It is also clear from the context of that passage and the following context here that the “whispering of many” (the literal translation of “many whispering words of intrigue against me) refers to intrigues to take vengeance on him and do away with him.

[20:10]  15 tn Heb “Denounce and let us denounce him.” The verb which is translated “denounce” (נָגַד, nagad) does not take an accusative object of person as it does here very often. When it does it usually means to inform someone. The only relevant passage appears to be Job 17:5 where it means something like “denounce.” What is probably involved here are the attempts to portray Jeremiah as a traitor (Jer 26:10) and a false prophet (see his conflict with Hananiah in Jer 28).

[20:10]  16 tn Heb “the men of my peace [who are concerned about my welfare].” For this phrase compare Ps 41:9 (41:10 HT); Jer 38:22. It is generally agreed that irony is being invoked here, hence “so-called” is supplied in the translation to bring out the irony.

[20:10]  17 tn Heb “watching my stumbling [for me to stumble].” Metaphorically they were watching for some slip-up that would lead to his downfall. Compare the use in Pss 35:15 and 38:17 (38:18 HT).

[20:10]  18 tn All the text says literally is “Perhaps he can be enticed so that we can prevail over him.” However the word “enticed” needs some qualification. As W. McKane (Jeremiah [ICC], 1:479) notes it should probably be read in the context of the “stumbling” (= “something that would lead to my downfall”). Hence “slipping up” has been supplied as an object. It is vague enough to avoid specifics as the original text does but suggests some reference to “something that would lead to my downfall.”

[21:12]  15 tn Heb “house of David.” This is essentially equivalent to the royal court in v. 11.

[21:12]  16 tn Heb “to the morning” = “morning by morning” or “each morning.” See Isa 33:2 and Amos 4:4 for parallel usage.

[21:12]  17 sn The kings of Israel and Judah were responsible for justice. See Pss 122:5. The king himself was the final court of appeals judging from the incident of David with the wise woman of Tekoa (2 Sam 14), Solomon and the two prostitutes (1 Kgs 3:16-28), and Absalom’s attempts to win the hearts of the people of Israel by interfering with due process (2 Sam 15:2-4). How the system was designed to operate may be seen from 2 Chr 19:4-11.

[21:12]  18 tn Heb “from the hand [or power] of.”

[21:12]  19 tn Heb “Lest my wrath go out like fire and burn with no one to put it out because of the evil of your deeds.”

[34:17]  17 tn The Hebrew text has a compound object, the two terms of which have been synonyms in vv. 14, 15. G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 189) make the interesting observation that these two terms (Heb “brother” and “neighbor”) emphasize the relationships that should have taken precedence over their being viewed as mere slaves.

[34:17]  18 sn This is, of course, a metaphorical and ironical use of the term “to grant freedom to.” It is, however, a typical statement of the concept of talionic justice which is quite often operative in God’s judgments in the OT (cf., e.g., Obad 15).

[34:17]  19 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[34:17]  20 sn Compare Jer 15:4; 24:9; 29:18.

[42:20]  19 tn Heb “you are erring at the cost of your own lives” (BDB 1073 s.v. תָּעָה Hiph.3 and HALOT 1626 s.v. תָּעָה Hif 4, and cf. BDB 90 s.v. בְּ 3 and see parallels in 1 Kgs 2:23; 2 Sam 23:17 for the nuance of “at the cost of your lives”). This fits the context better than “you are deceiving yourselves” (KBL 1035 s.v. תָּעָה Hif 4). The reading here follows the Qere הִתְעֵיתֶם (hitetem) rather than the Kethib which has a metathesis of י (yod) and ת (tav), i.e., הִתְעֵתֶים. The Greek text presupposes הֲרֵעֹתֶם (hareotem, “you have done evil”), but that reading is generally rejected as secondary.

[42:20]  20 tn Heb “According to all which the Lord our God says so tell us and we will do.” The restructuring of the sentence is intended to better reflect contemporary English style.

[44:8]  21 tn Heb “the works of your hands.” Here the phrase is qualified by the epexegetical לְ (lamed) + infinitive, לְקַטֵּר (lÿqatter, “by sacrificing [to other gods]”). For further discussion on the use of this phrase see the translator’s note on 25:6.

[44:8]  22 tn Heb “a curse.” For the meaning of this phrase see the translator’s note on 24:9 and see the usage in 24:9; 25:18; 26:6; 29:22.

[44:8]  23 tn Verses 7b-8 are all one long, complex sentence governed by the interrogative “Why.” The Hebrew text reads: “Why are you doing great harm to your souls [= “yourselves” (cf. BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.b[6])] so as to cut off [= destroy] from yourselves man and woman, child and baby [the terms are collective singulars and are to be interpreted as plurals] from the midst of Judah so as not to leave to yourselves a remnant by making me angry with the works of your hands by sacrificing to other gods in the land of Egypt where you have come to live so as to cut off [an example of result rather than purpose after the particle לְמַעַן (lÿmaan; see the translator’s note on 25:7)] yourselves and so that you may become a curse and an object of ridicule among all the nations of the earth.” The sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style. An attempt has been made to retain an equivalent for all the subordinations and qualifying phrases.

[44:22]  23 tn Heb “And/Then the Lord could no longer endure because of the evil of your deeds [and] because of the detestable things that you did and [or so] your land became a desolation and a waste and an occasion of a curse without inhabitant as this day.” The sentence has been broken up and restructured to better conform with contemporary English style, but an attempt has been made to preserve the causal and consequential connections.

[50:29]  25 tn For this word see BDB 914 s.v. III רַב and compare usage in Prov 26:10 and Job 16:12 and compare the usage of the verb in Gen 49:23. Based on this evidence, it is not necessary to emend the form to רֹבִים (rovim) as many commentators contend.

[50:29]  26 tn Heb “for she has acted insolently against the Lord.” Once again there is the problem of the Lord speaking about himself in the third person (or the prophet dropping his identification with the Lord). As in several other places the present translation, along with several other modern English versions (TEV, CEV, NIrV), has substituted the first person to maintain consistency with the context.

[50:29]  27 sn The Holy One of Israel is a common title for the Lord in the book of Isaiah. It is applied to the Lord only here and in 51:5 in the book of Jeremiah. It is a figure where an attribute of a person is put as a title of a person (compare “your majesty” for a king). It pictures the Lord as the sovereign king who rules over his covenant people and exercises moral authority over them.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by
bible.org - YLSA