Jeremiah 5:28
Context5:28 That is how 1 they have grown fat and sleek. 2
There is no limit to the evil things they do. 3
They do not plead the cause of the fatherless in such a way as to win it.
They do not defend the rights of the poor.
Jeremiah 9:4
Context9:4 Everyone must be on his guard around his friends.
He must not even trust any of his relatives. 4
For every one of them will find some way to cheat him. 5
And all of his friends will tell lies about him.
Jeremiah 26:3
Context26:3 Maybe they will pay attention and each of them will stop living the evil way they do. 6 If they do that, then I will forgo destroying them 7 as I had intended to do because of the wicked things they have been doing. 8
Jeremiah 39:12
Context39:12 “Find Jeremiah 9 and look out for him. 10 Do not do anything to harm him, 11 but do with him whatever he tells you.”
Jeremiah 2:19
Context2:19 Your own wickedness will bring about your punishment.
Your unfaithful acts will bring down discipline on you. 12
Know, then, and realize how utterly harmful 13
it was for you to reject me, the Lord your God, 14
to show no respect for me,” 15
says the Lord God who rules over all. 16
Jeremiah 4:4
Context4:4 Just as ritual circumcision cuts away the foreskin
as an external symbol of dedicated covenant commitment,
you must genuinely dedicate yourselves to the Lord
and get rid of everything that hinders your commitment to me, 17
people of Judah and inhabitants of Jerusalem.
If you do not, 18 my anger will blaze up like a flaming fire against you
that no one will be able to extinguish.
That will happen because of the evil you have done.”
Jeremiah 21:12
Context21:12 O royal family descended from David. 19
The Lord says:
‘See to it that people each day 20 are judged fairly. 21
Deliver those who have been robbed from those 22 who oppress them.
Otherwise, my wrath will blaze out against you.
It will burn like a fire that cannot be put out
because of the evil that you have done. 23
Jeremiah 23:2
Context23:2 So the Lord God of Israel has this to say about the leaders who are ruling over his people: “You have caused my people 24 to be dispersed and driven into exile. You have not taken care of them. So I will punish you for the evil that you have done. 25 I, the Lord, affirm it! 26
Jeremiah 42:6
Context42:6 We will obey what the Lord our God to whom we are sending you tells us to do. It does not matter whether we like what he tells us or not. We will obey what he tells us to do so that things will go well for us.” 27
Jeremiah 44:22
Context44:22 Finally the Lord could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses. 28
Jeremiah 40:4
Context40:4 But now, Jeremiah, today I will set you free 29 from the chains on your wrists. If you would like to come to Babylon with me, come along and I will take care of you. 30 But if you prefer not to come to Babylon with me, you are not required to do so. 31 You are free to go anywhere in the land you want to go. 32 Go wherever you choose.” 33


[5:28] 1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show that this line is parallel with the preceding.
[5:28] 2 tn The meaning of this word is uncertain. This verb occurs only here. The lexicons generally relate it to the word translated “plate” in Song 5:14 and understand it to mean “smooth, shiny” (so BDB 799 s.v. I עֶשֶׁת) or “fat” (so HALOT 850 s.v. II עֶשֶׁת). The word in Song 5:14 more likely means “smooth” than “plate” (so TEV). So “sleek” is most likely here.
[5:28] 3 tn Heb “they cross over/transgress with respect to matters of evil.”
[9:4] 4 tn Heb “Be on your guard…Do not trust.” The verbs are second masculine plural of direct address and there seems no way to translate literally and not give the mistaken impression that Jeremiah is being addressed. This is another example of the tendency in Hebrew style to turn from description to direct address (a figure of speech called apostrophe).
[9:4] 5 tn Heb “cheating, each of them will cheat.”
[26:3] 7 tn Heb “will turn from his wicked way.”
[26:3] 8 tn For the idiom and translation of terms involved here see 18:8 and the translator’s note there.
[26:3] 9 tn Heb “because of the wickedness of their deeds.”
[39:12] 10 tn Heb “Get [or fetch] him.” The referent is supplied for clarity.
[39:12] 11 tn Or “take care of him”; Heb “set your eyes on him.” For the meaning of this idiom see BDB 963 s.v. שִׂים 2.c and compare 24:6 where the phrase “for good” is added.
[39:12] 12 tn Heb “Don’t do anything evil [= harmful] to him.”
[2:19] 13 tn Or “teach you a lesson”; Heb “rebuke/chide you.”
[2:19] 14 tn Heb “how evil and bitter.” The reference is to the consequences of their acts. This is a figure of speech (hendiadys) where two nouns or adjectives joined by “and” introduce a main concept modified by the other noun or adjective.
[2:19] 15 tn Heb “to leave the
[2:19] 16 tn Heb “and no fear of me was on you.”
[2:19] 17 tn Heb “the Lord Yahweh, [the God of] hosts.” For the title Lord
[4:4] 16 tn Heb “Circumcise yourselves to the
[21:12] 19 tn Heb “house of David.” This is essentially equivalent to the royal court in v. 11.
[21:12] 20 tn Heb “to the morning” = “morning by morning” or “each morning.” See Isa 33:2 and Amos 4:4 for parallel usage.
[21:12] 21 sn The kings of Israel and Judah were responsible for justice. See Pss 122:5. The king himself was the final court of appeals judging from the incident of David with the wise woman of Tekoa (2 Sam 14), Solomon and the two prostitutes (1 Kgs 3:16-28), and Absalom’s attempts to win the hearts of the people of Israel by interfering with due process (2 Sam 15:2-4). How the system was designed to operate may be seen from 2 Chr 19:4-11.
[21:12] 22 tn Heb “from the hand [or power] of.”
[21:12] 23 tn Heb “Lest my wrath go out like fire and burn with no one to put it out because of the evil of your deeds.”
[23:2] 22 tn Heb “about the shepherds who are shepherding my people. ‘You have caused my sheep….’” For the metaphor see the study note on the previous verse.
[23:2] 23 tn Heb “Therefore, thus says the
[23:2] 24 tn Heb “Oracle of the
[42:6] 25 tn Heb “Whether good or whether evil we will hearken to the voice of the
[44:22] 28 tn Heb “And/Then the
[40:4] 31 tn The verb here is an example of the perfect of resolve where the speaker announces his intention to do something according to IBHS 488-89 §30.5.1d. The word “Jeremiah” is supplied in the translation to avoid the possible misunderstanding that the you is still plural.
[40:4] 32 tn Or “look out for you.” See 39:12 and the translator’s note there.
[40:4] 33 tn Or “Stay here”; Heb “Forbear.” The imperative is used in a permissive sense; “you may forbear.” See GKC 324 §110.b and compare usage in Gen 50:6.
[40:4] 34 tn Heb “See all the land [or the whole land] is before you.” For this idiom see BDB 817 s.v. פָּנֶה II.4.a(f) and compare the usage in Gen 20:15; 47:6.
[40:4] 35 tn Heb “Unto the good and the right in your eyes to go, go there.”