Jeremiah 7:23
Context7:23 I also explicitly commanded them: 1 “Obey me. If you do, I 2 will be your God and you will be my people. Live exactly the way I tell you 3 and things will go well with you.”
Deuteronomy 5:29
Context5:29 If only it would really be their desire to fear me and obey 4 all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever.
Deuteronomy 5:33
Context5:33 Walk just as he 5 has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long 6 in the land you are going to possess.
Deuteronomy 6:2-3
Context6:2 and that you may so revere the Lord your God that you will keep all his statutes and commandments 7 that I am giving 8 you – you, your children, and your grandchildren – all your lives, to prolong your days. 6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number 9 – as the Lord, God of your ancestors, 10 said to you, you will have a land flowing with milk and honey.
Psalms 81:13-16
Context81:13 If only my people would obey me! 11
If only Israel would keep my commands! 12
81:14 Then I would quickly subdue their enemies,
and attack 13 their adversaries.”
81:15 (May those who hate the Lord 14 cower in fear 15 before him!
May they be permanently humiliated!) 16
81:16 “I would feed Israel the best wheat, 17
and would satisfy your appetite 18 with honey from the rocky cliffs.” 19
Psalms 128:2
Context128:2 You 20 will eat what you worked so hard to grow. 21
You will be blessed and secure. 22
Isaiah 3:10
Context3:10 Tell the innocent 23 it will go well with them, 24
for they will be rewarded for what they have done. 25
[7:23] 1 tn Verses 22-23a read in Hebrew, “I did not speak with your ancestors and I did not command them when I brought them out of Egypt about words/matters concerning burnt offering and sacrifice, but I commanded them this word:” Some modern commentators have explained this passage as an evidence for the lateness of the Pentateuchal instruction regarding sacrifice or a denial that sacrifice was practiced during the period of the wilderness wandering. However, it is better explained as an example of what R. de Vaux calls a dialectical negative, i.e., “not so much this as that” or “not this without that” (Ancient Israel, 454-56). For other examples of this same argument see Isa 1:10-17; Hos 6:4-6; Amos 5:21-25.
[7:23] 2 tn Heb “Obey me and I will be.” The translation is equivalent syntactically but brings out the emphasis in the command.
[7:23] 3 tn Heb “Walk in all the way that I command you.”
[5:29] 4 tn Heb “keep” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
[5:33] 5 tn Heb “the
[5:33] 6 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”
[6:2] 7 tn Here the terms are not the usual חֻקִּים (khuqqim) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim; as in v. 1) but חֻקֹּת (khuqqot, “statutes”) and מִצְוֹת (mitsot, “commandments”). It is clear that these terms are used interchangeably and that their technical precision ought not be overly stressed.
[6:2] 8 tn Heb “commanding.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
[6:3] 9 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.
[6:3] 10 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).
[81:13] 11 tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12).
[81:13] 12 tn Heb “[and if only] Israel would walk in my ways.”
[81:14] 13 tn Heb “turn my hand against.” The idiom “turn the hand against” has the nuance of “strike with the hand, attack” (see Isa 1:25; Ezek 38:12; Amos 1:8; Zech 13:7).
[81:15] 14 tn “Those who hate the
[81:15] 15 tn See Deut 33:29; Ps 66:3 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “to be weak; to be powerless” (see also Ps 109:24). The prefixed verbal form is taken as a jussive, parallel to the jussive form in the next line.
[81:15] 16 tc Heb “and may their time be forever.” The Hebrew term עִתָּם (’ittam, “their time”) must refer here to the “time” of the demise and humiliation of those who hate the
[81:16] 17 tn Heb “and he fed him from the best of the wheat.” The Hebrew text has a third person form of the preterite with a vav (ו) consecutive attached. However, it is preferable, in light of the use of the first person in v. 14 and in the next line, to emend the verb to a first person form and understand the vav as conjunctive, continuing the apodosis of the conditional sentence of vv. 13-14. The third masculine singular pronominal suffix refers to Israel, as in v. 6.
[81:16] 18 tn Heb “you.” The second person singular pronominal suffix refers to Israel, as in vv. 7-10.
[81:16] 19 sn The language in this verse, particularly the references to wheat and honey, is reminiscent of Deut 32:13-14.
[128:2] 20 tn The psalmist addresses the representative God-fearing man, as indicated by the references to “your wife” (v. 3) and “the man” (v. 4), as well as the second masculine singular pronominal and verbal forms in vv. 2-6.
[128:2] 21 tn Heb “the work of your hands, indeed you will eat.”
[128:2] 22 tn Heb “how blessed you [will be] and it will be good for you.”
[3:10] 23 tn Or “the righteous” (KJV, NASB, NIV, TEV); NLT “those who are godly.”
[3:10] 24 tn Heb “that it is good.”
[3:10] 25 tn Heb “for the fruit of their deeds they will eat.”