NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 13:10-11

Context

13:10 He would certainly rebuke 1  you

if you secretly 2  showed partiality!

13:11 Would not his splendor 3  terrify 4  you

and the fear he inspires 5  fall on you?

Job 13:9

Context

13:9 Would it turn out well if he would examine 6  you?

Or as one deceives 7  a man would you deceive him?

Job 27:5

Context

27:5 I will never 8  declare that you three 9  are in the right;

until I die, I will not set aside my integrity!

Job 27:11

Context

27:11 I will teach you 10  about the power 11  of God;

What is on the Almighty’s mind 12  I will not conceal.

Job 32:6

Context
Elihu Claims Wisdom

32:6 So Elihu son of Barakel the Buzite spoke up: 13 

“I am young, 14  but you are elderly;

that is why I was fearful, 15 

and afraid to explain 16  to you what I know.

Drag to resizeDrag to resize

[13:10]  1 tn The verbal idea is intensified with the infinitive absolute. This is the same verb used in v. 3; here it would have the sense of “rebuke, convict.”

[13:10]  2 sn The use of the word “in secret” or “secretly” suggests that what they do is a guilty action (31:27a).

[13:11]  3 sn The word translated “his majesty” or “his splendor” (שְׂאֵתוֹ, sÿeto) forms a play on the word “show partiality” (תִּשָּׂאוּן, tissaun) in the last verse. They are both from the verb נָשַׂא (nasa’, “to lift up”).

[13:11]  4 tn On this verb in the Piel, see 7:14.

[13:11]  5 tn Heb “His dread”; the suffix is a subjective genitive.

[13:9]  5 tn The verb חָפַר (khafar) means “to search out, investigate, examine.” In the conditional clause the imperfect verb expresses the hypothetical case.

[13:9]  6 tn Both the infinitive and the imperfect of תָּלַל (talal, “deceive, mock”) retain the ה (he) (GKC 148 §53.q). But for the alternate form, see F. C. Fensham, “The Stem HTL in Hebrew,” VT 9 (1959): 310-11. The infinitive is used here in an adverbial sense after the preposition.

[27:5]  7 tn The text uses חָלִילָה לִּי (khalilah li) meaning “far be it from me,” or more strongly, something akin to “sacrilege.”

[27:5]  8 tn In the Hebrew text “you” is plural – a reference to Eliphaz, Zophar, and Bildad. To make this clear, “three” is supplied in the translation.

[27:11]  9 tn The object suffix is in the plural, which gives some support to the idea Job is speaking to them.

[27:11]  10 tn Heb “the hand of.”

[27:11]  11 tn Heb “[what is] with Shaddai.”

[32:6]  11 tn Heb “answered and said.”

[32:6]  12 tn The text has “small in days.”

[32:6]  13 tn The verb זָחַלְתִּי (zakhalti) is found only here in the OT, but it is found in a ninth century Aramaic inscription as well as in Biblical Aramaic. It has the meaning “to be timid” (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 208).

[32:6]  14 tn The Piel infinitive with the preposition (מֵחַוֹּת, mekhavvot) means “from explaining.” The phrase is the complement: “explain” what Elihu feared.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.59 seconds
powered by
bible.org - YLSA