Job 13:17
Context13:17 Listen carefully 1 to my words;
let your ears be attentive to my explanation. 2
Job 15:21
Context15:21 Terrifying sounds fill 3 his ears;
in a time of peace marauders 4 attack him.
Job 28:22
Context28:22 Destruction 5 and Death say,
‘With our ears we have heard a rumor about where it can be found.’ 6
Job 33:8
Context33:8 “Indeed, you have said in my hearing 7
(I heard the sound of the words!):
Job 33:16
Context33:16 Then he gives a revelation 8 to people,
and terrifies them with warnings, 9
Job 36:15
Context36:15 He delivers the afflicted by 10 their 11 afflictions,
he reveals himself to them 12 by their suffering.
Job 42:5
Context42:5 I had heard of you by the hearing of the ear,
but now my eye has seen you. 13


[13:17] 1 tn The infinitive absolute intensifies the imperative, which serves here with the force of an immediate call to attention. In accordance with GKC 342 §113.n, the construction could be translated, “Keep listening” (so ESV).
[13:17] 2 tn The verb has to be supplied in this line, for the MT has “and my explanation in your ears.” In the verse, both “word” and “explanation” are Aramaisms (the latter appearing in Dan 5:12 for the explanation of riddles).
[15:21] 3 tn The word “fill” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.
[15:21] 4 tn The word שׁוֹדֵד (shoded) means “a robber; a plunderer” (see Job 12:6). With the verb bo’ the sentence means that the robber pounces on or comes against him (see GKC 373 §118.f). H. H. Rowley observes that the text does not say that he is under attack, but that the sound of fears is in his ears, i.e., that he is terrified by thoughts of this.
[28:22] 6 tn Heb “heard a report of it,” which means a report of its location, thus “where it can be found.”
[33:16] 9 tn The idiom is “he uncovers the ear of men.” This expression means “inform” in Ruth 4:4; 1 Sam 20:2, etc. But when God is the subject it means “make a revelation” (see 1 Sam 9:15; 2 Sam 7:27).
[33:16] 10 tc Heb “and seals their bonds.” The form of the present translation, “and terrifies them with warnings,” is derived only by emending the text. Aquila, the Vulgate, Syriac, and Targum Job have “their correction” for “their bond,” which is what the KJV used. But the LXX, Aquila, and the Syriac have “terrifies” for the verb. This involves a change in pointing from יָחְתֹּם (yakhtom) to יְחִתֵּם (yÿkhittem). The LXX has “appearances of fear” instead of “bonds.” The point of the verse seems to be that by terrifying dreams God makes people aware of their ways.
[36:15] 11 tn The preposition בּ (bet) in these two lines is not location but instrument, not “in” but “by means of.” The affliction and the oppression serve as a warning for sin, and therefore a means of salvation.
[36:15] 13 tn Heb “he uncovers their ear.”
[42:5] 13 sn This statement does not imply there was a vision. He is simply saying that this experience of God was real and personal. In the past his knowledge of God was what he had heard – hearsay. This was real.