NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 34:19

Context

34:19 who shows no partiality to princes,

and does not take note of 1  the rich more than the poor,

because all of them are the work of his hands?

Proverbs 22:2

Context

22:2 The rich and the poor meet together; 2 

the Lord is the creator of them both. 3 

Ephesians 6:9

Context

6:9 Masters, 4  treat your slaves 5  the same way, 6  giving up the use of threats, 7  because you know that both you and they have the same master in heaven, 8  and there is no favoritism with him.

Colossians 3:25

Context
3:25 For the one who does wrong will be repaid for his wrong, 9  and there are no exceptions. 10 
Drag to resizeDrag to resize

[34:19]  1 tn The verb means “to give recognition; to take note of” and in this passage with לִפְנֵי (lifne, “before”) it means to show preferential treatment to the rich before the poor. The word for “rich” here is an unusual word, found parallel to “noble” (Isa 32:2). P. Joüon thinks it is a term of social distinction (Bib 18 [1937]: 207-8).

[22:2]  2 tn The form of the verb is the Niphal perfect of פָּגַשׁ (pagash); it means “to meet together [or, each other]” (cf. KJV, ASV). The point is that rich and poor live side by side in this life, but they are both part of God’s creation (cf. NAB, NASB “have a common bond”). Some commentators have taken this to mean that they should live together because they are part of God’s creation; but the verb form will not sustain that meaning.

[22:2]  3 tn Heb “all.” The Lord is sovereign over both groups, that is, he has had the final say whether a person is rich or poor. People would do well to treat all people with respect, for God can as easily reduce the rich to poverty as raise up the poor to wealth.

[6:9]  4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:9]  5 tn Though the Greek text only has αὐτούς (autous, “them”), the antecedent is the slaves of the masters. Therefore, it was translated this way to make it explicit in English.

[6:9]  6 tn Grk “do the same things to them.”

[6:9]  7 tn Grk “giving up the threat.”

[6:9]  8 tn Grk “because of both they and you, the Lord is, in heaven…”

[3:25]  9 tn Grk “that which he did wrong.”

[3:25]  10 tn The Greek word used here is προσωπολημψία (proswpolhmyia) and is usually translated “partiality.” It is used to describe unjust or unrighteous favoritism (Rom 2:11, Eph 6:9, Jas 2:1). When it comes to disciplining his children for their sins, God will treat all equally with no partiality.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA