NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 6:20

Context

6:20 They were distressed, 1 

because each one had been 2  so confident;

they arrived there, 3  but were disappointed.

Job 10:6

Context

10:6 that 4  you must search out 5  my iniquity,

and inquire about my sin,

Job 23:14

Context

23:14 For he fulfills his decree against me, 6 

and many such things are his plans. 7 

Job 32:18

Context

32:18 For I am full of words,

and the spirit within me 8  constrains me. 9 

Job 36:9

Context

36:9 then he reveals 10  to them what they have done, 11 

and their transgressions,

that they were behaving proudly.

Drag to resizeDrag to resize

[6:20]  1 tn The verb בּוֹשׁ (bosh) basically means “to be ashamed”; however, it has a wider range of meaning such as “disappointed” or “distressed.” The feeling of shame or distress is because of their confidence that they knew what they were doing. The verb is strengthened here with the parallel חָפַר (khafar, “to be confounded, disappointed”).

[6:20]  2 tn The perfect verb has the nuance of past perfect here, for their confidence preceded their disappointment. Note the contrast, using these verbs, in Ps 22:6: “they trusted in you and they were not put to shame [i.e., disappointed].”

[6:20]  3 tn The LXX misread the prepositional phrase as the noun “their cities”; it gives the line as “They too that trust in cities and riches shall come to shame.”

[10:6]  4 tn The clause seems to go naturally with v. 4: do you have eyes of flesh…that you have to investigate? For that reason some like Duhm would delete v. 5. But v. 5 adds to the premise: are you also like a human running out of time that you must try to find out my sin?

[10:6]  5 tn The imperfect verbs in this verse are best given modal nuances. Does God have such limitations that he must make such an investigation? H. H. Rowley observes that Job implies that God has not yet found the iniquity, or extracted a confession from him (Job [NCBC], 84).

[23:14]  7 tn The text has “my decree,” which means “the decree [plan] for/against me.” The suffix is objective, equivalent to a dative of disadvantage. The Syriac and the Vulgate actually have “his decree.” R. Gordis (Job, 262) suggests taking it in the same sense as in Job 14:5: “my limit.”.

[23:14]  8 tn Heb “and many such [things] are with him.”

[32:18]  10 tn Heb “the spirit of my belly.”

[32:18]  11 tn The verb צוּק (tsuq) means “to constrain; to urge; to press.” It is used in Judg 14:17; 16:16 with the sense of wearing someone down with repeated entreaties. Elihu cannot withhold himself any longer.

[36:9]  13 tn The verb נָגַד (nagad) means “to declare; to tell.” Here it is clear that God is making known the sins that caused the enslavement or captivity, so “reveal” makes a good interpretive translation.

[36:9]  14 tn Heb “their work.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA