NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 9:14

Context
The Impossibility of Facing God in Court

9:14 “How much less, 1  then, can I answer him 2 

and choose my words 3  to argue 4  with 5  him! 6 

Job 9:35

Context

9:35 Then 7  would I speak and not fear him,

but it is not so with me. 8 

Job 13:2

Context

13:2 What you know, 9  I 10  know also;

I am not inferior 11  to you!

Job 21:4

Context

21:4 Is my 12  complaint against a man? 13 

If so, 14  why should I not be impatient? 15 

Job 29:16

Context

29:16 I was a father 16  to the needy,

and I investigated the case of the person I did not know;

Job 33:31

Context

33:31 Pay attention, Job – listen to me;

be silent, and I will speak.

Drag to resizeDrag to resize

[9:14]  1 tn The construction אַף כִּי־אָנֹכִי (’af kianokhi) is an expression that means either “how much more” or “how much less.” Here it has to mean “how much less,” for if powerful forces like Rahab are crushed beneath God’s feet, how could Job contend with him?

[9:14]  2 tn The imperfect verb here is to be taken with the nuance of a potential imperfect. The idea of “answer him” has a legal context, i.e., answering God in a court of law. If God is relentless in his anger toward greater powers, then Job realizes it is futile for him.

[9:14]  3 sn In a legal controversy with God it would be essential to choose the correct words very carefully (humanly speaking); but the calmness and presence of mind to do that would be shattered by the overwhelming terror of God’s presence.

[9:14]  4 tn The verb is supplied in this line.

[9:14]  5 tn The preposition אִם (’im, “with”) carries the idea of “in contest with” in a number of passages (compare vv. 2, 3; 16:21).

[9:14]  6 tn The LXX goes a different way after changing the first person to the third: “Oh then that he would hearken to me, or judge my cause.”

[9:35]  7 tn There is no conjunction with this cohortative; but the implication from the context is that if God’s rod were withdrawn, if the terror were removed, then Job would speak up without fear.

[9:35]  8 tn The last half of the verse is rather cryptic: “but not so I with me.” NIV renders it “but as it now stands with me, I cannot.” This is very smooth and interpretive. Others transpose the two halves of the verse to read, “Since it is not so, I with myself // will commune and not fear him.” Job would be saying that since he cannot contend with God on equal terms, and since there is no arbiter, he will come on his own terms. English versions have handled this differently: “for I know I am not what I am thought to be” (NEB); “since this is not the case with me” (NAB); “I do not see myself like that at all” (JB).

[13:2]  13 tn Heb “Like your knowledge”; in other words Job is saying that his knowledge is like their knowledge.

[13:2]  14 tn The pronoun makes the subject emphatic and stresses the contrast: “I know – I also.”

[13:2]  15 tn The verb “fall” is used here as it was in Job 4:13 to express becoming lower than someone, i.e., inferior.

[21:4]  19 tn The addition of the independent pronoun at the beginning of the sentence (“Is it I / against a man / my complaint”) strengthens the pronominal suffix on “complaint” (see GKC 438 §135.f).

[21:4]  20 sn The point seems to be that if his complaint were merely against men he might expect sympathy from other men; but no one dares offer him sympathy when his complaint is against God. So he will give free expression to his spirit (H. H. Rowley, Job [NCBC], 147).

[21:4]  21 tn On disjunctive interrogatives, see GKC 475 §150.g.

[21:4]  22 tn Heb “why should my spirit/breath not be short” (see Num 21:4; Judg 16:16).

[29:16]  25 sn The word “father” does not have a wide range of meanings in the OT. But there are places that it is metaphorical, especially in a legal setting like this where the poor need aid.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA