Joel 2:17
Context2:17 Let the priests, those who serve the Lord, weep
from the vestibule all the way back to the altar. 1
Let them say, “Have pity, O Lord, on your people;
please do not turn over your inheritance to be mocked,
to become a proverb 2 among the nations.
Why should it be said 3 among the peoples,
“Where is their God?”
Joel 2:23
Context2:23 Citizens of Zion, 4 rejoice!
Be glad because of what the Lord your God has done! 5
For he has given to you the early rains 6 as vindication.
He has sent 7 to you the rains –
both the early and the late rains 8 as formerly.
[2:17] 1 tn Heb “between the vestibule and the altar.” The vestibule was located at the entrance of the temple and the altar was located at the other end of the building. So “between the vestibule and the altar” is a merism referring to the entire structure. The priestly lament permeates the entire house of worship.
[2:17] 2 tn For the MT reading לִמְשָׁל (limshol, an infinitive, “to rule”), one should instead read לְמָשָׁל (lÿmashal, a noun, “to a byword”). While the consonantal Hebrew text permits either, the context suggests that the concern here is more one of not wanting to appear abandoned by God to ongoing economic depression rather than one of concern over potential political subjection of Israel (cf. v. 19). The possibility that the form in the MT is an infinitive construct of the denominative verb II מָשַׁל (mashal, “to utter a proverb”) does not seem likely because of the following preposition (Hebrew בְּ [bÿ], rather than עַל [’al]).
[2:17] 3 tn Heb “Why will they say?”
[2:23] 4 tn Heb “sons of Zion.”
[2:23] 5 tn Heb “be glad in the
[2:23] 6 tn Normally the Hebrew word הַמּוֹרֶה (hammoreh) means “the teacher,” but here and in Ps 84:7 it refers to “early rains.” Elsewhere the word for “early rains” is יוֹרֶה (yoreh). The phrase here הַמּוֹרֶה לִצְדָקָה (hammoreh litsdaqah) is similar to the expression “teacher of righteousness” (Heb., מוֹרֶה הַצֶּדֶק , moreh hatsedeq) found in the Dead Sea Scrolls referring to a particular charismatic leader, although the Qumran community seems not to have invoked this text in support of that notion.
[2:23] 7 tn Heb “caused to come down.”
[2:23] 8 sn For half the year Palestine is generally dry. The rainy season begins with the early rains usually in late October to early December, followed by the latter rains in March and April. Without these rains productive farming would not be possible, as Joel’s original readers knew only too well.