NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joel 2:21-22

Context

2:21 Do not fear, my land!

Rejoice and be glad,

because the Lord has accomplished great things!

2:22 Do not fear, wild animals! 1 

For the pastures of the wilderness are again green with grass.

Indeed, the trees bear their fruit;

the fig tree and the vine yield to their fullest. 2 

Joel 2:13

Context

2:13 Return to the Lord your God,

for he is merciful and compassionate,

slow to anger and boundless in loyal love 3  – often relenting from calamitous punishment. 4 

Joel 2:17

Context

2:17 Let the priests, those who serve the Lord, weep

from the vestibule all the way back to the altar. 5 

Let them say, “Have pity, O Lord, on your people;

please do not turn over your inheritance to be mocked,

to become a proverb 6  among the nations.

Why should it be said 7  among the peoples,

“Where is their God?”

Drag to resizeDrag to resize

[2:22]  1 tn Heb “beasts of the field.”

[2:22]  2 tn Heb “their strength.” The trees and vines will produce a maximum harvest, in contrast to the failed agricultural conditions previously described.

[2:13]  1 tn Heb “and great of loyal love.”

[2:13]  2 tn Heb “and he relents from calamity.”

[2:17]  1 tn Heb “between the vestibule and the altar.” The vestibule was located at the entrance of the temple and the altar was located at the other end of the building. So “between the vestibule and the altar” is a merism referring to the entire structure. The priestly lament permeates the entire house of worship.

[2:17]  2 tn For the MT reading לִמְשָׁל (limshol, an infinitive, “to rule”), one should instead read לְמָשָׁל (lÿmashal, a noun, “to a byword”). While the consonantal Hebrew text permits either, the context suggests that the concern here is more one of not wanting to appear abandoned by God to ongoing economic depression rather than one of concern over potential political subjection of Israel (cf. v. 19). The possibility that the form in the MT is an infinitive construct of the denominative verb II מָשַׁל (mashal, “to utter a proverb”) does not seem likely because of the following preposition (Hebrew בְּ [bÿ], rather than עַל [’al]).

[2:17]  3 tn Heb “Why will they say?”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA