John 1:10
Context1:10 He was in the world, and the world was created 1 by him, but 2 the world did not recognize 3 him.
John 1:17
Context1:17 For the law was given through Moses, but 4 grace and truth came about through Jesus Christ.
John 3:32
Context3:32 He testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
John 8:5
Context8:5 In the law Moses commanded us to stone to death 5 such women. 6 What then do you say?”
John 8:10
Context8:10 Jesus stood up straight 7 and said to her, “Woman, 8 where are they? Did no one condemn you?”
John 13:28
Context13:28 (Now none of those present at the table 9 understood 10 why Jesus 11 said this to Judas. 12
John 14:6
Context14:6 Jesus replied, 13 “I am the way, and the truth, and the life. 14 No one comes to the Father except through me.
[1:10] 1 tn Or “was made”; Grk “came into existence.”
[1:10] 2 tn Grk “and,” but in context this is an adversative use of καί (kai) and is thus translated “but.”
[1:17] 4 tn “But” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the implied contrast between the Mosaic law and grace through Jesus Christ. John 1:17 seems to indicate clearly that the Old Covenant (Sinai) was being contrasted with the New. In Jewish sources the Law was regarded as a gift from God (Josephus, Ant. 3.8.10 [3.223]; Pirqe Avot 1.1; Sifre Deut 31:4 §305). Further information can be found in T. F. Glasson, Moses in the Fourth Gospel (SBT).
[8:5] 7 sn An allusion to Lev 20:10 and Deut 22:22-24.
[8:5] 8 sn The accusers themselves subtly misrepresented the law. The Mosaic law stated that in the case of adultery, both the man and woman must be put to death (Lev 20:10, Deut 22:22), but they mentioned only such women.
[8:10] 10 tn Or “straightened up.”
[8:10] 11 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
[13:28] 13 tn Grk “reclining at the table.” The phrase reclining at the table reflects the normal practice in 1st century Near Eastern culture of eating a meal in a semi-reclining position.
[13:28] 15 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:28] 16 tn Grk “to him”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
[14:6] 16 tn Grk “Jesus said to him.”
[14:6] 17 tn Or “I am the way, even the truth and the life.”





