NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 1:21

Context
1:21 So they asked him, “Then who are you? 1  Are you Elijah?” He said, “I am not!” 2  “Are you the Prophet?” 3  He answered, “No!”

John 4:17

Context
4:17 The woman replied, 4  “I have no husband.” Jesus said to her, “Right you are when you said, 5  ‘I have no husband,’ 6 

John 5:38

Context
5:38 nor do you have his word residing in you, because you do not believe the one whom he sent.

John 8:47

Context
8:47 The one who belongs to 7  God listens and responds 8  to God’s words. You don’t listen and respond, 9  because you don’t belong to God.” 10 

John 10:28

Context
10:28 I give 11  them eternal life, and they will never perish; 12  no one will snatch 13  them from my hand.

John 15:22

Context
15:22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. 14  But they no longer have any excuse for their sin.

John 19:10

Context
19:10 So Pilate said, 15  “Do you refuse to speak to me? Don’t you know I have the authority 16  to release you, and to crucify you?” 17 
Drag to resizeDrag to resize

[1:21]  1 tn Grk “What then?” (an idiom).

[1:21]  2 sn According to the 1st century rabbinic interpretation of 2 Kgs 2:11, Elijah was still alive. In Mal 4:5 it is said that Elijah would be the precursor of Messiah. How does one reconcile John the Baptist’s denial here (“I am not”) with Jesus’ statements in Matt 11:14 (see also Mark 9:13 and Matt 17:12) that John the Baptist was Elijah? Some have attempted to remove the difficulty by a reconstruction of the text in the Gospel of John which makes the Baptist say that he was Elijah. However, external support for such emendations is lacking. According to Gregory the Great, John was not Elijah, but exercised toward Jesus the function of Elijah by preparing his way. But this avoids the real difficulty, since in John’s Gospel the question of the Jewish authorities to the Baptist concerns precisely his function. It has also been suggested that the author of the Gospel here preserves a historically correct reminiscence – that John the Baptist did not think of himself as Elijah, although Jesus said otherwise. Mark 6:14-16 and Mark 8:28 indicate the people and Herod both distinguished between John and Elijah – probably because he did not see himself as Elijah. But Jesus’ remarks in Matt 11:14, Mark 9:13, and Matt 17:12 indicate that John did perform the function of Elijah – John did for Jesus what Elijah was to have done for the coming of the Lord. C. F. D. Moule pointed out that it is too simple to see a straight contradiction between John’s account and that of the synoptic gospels: “We have to ask by whom the identification is made, and by whom refused. The synoptic gospels represent Jesus as identifying, or comparing, the Baptist with Elijah, while John represents the Baptist as rejecting the identification when it is offered him by his interviewers. Now these two, so far from being incompatible, are psychologically complementary. The Baptist humbly rejects the exalted title, but Jesus, on the contrary, bestows it on him. Why should not the two both be correct?” (The Phenomenon of the New Testament [SBT], 70).

[1:21]  3 sn The Prophet is a reference to the “prophet like Moses” of Deut 18:15, by this time an eschatological figure in popular belief. Acts 3:22 identifies Jesus as this prophet.

[4:17]  4 tn Grk “answered and said to him.”

[4:17]  5 tn Grk “Well have you said.”

[4:17]  6 tn The word order in Jesus’ reply is reversed from the woman’s original statement. The word “husband” in Jesus’ reply is placed in an emphatic position.

[8:47]  7 tn Grk “who is of.”

[8:47]  8 tn Grk “to God hears” (in the sense of listening to something and responding to it).

[8:47]  9 tn Grk “you do not hear” (in the sense of listening to something and responding to it).

[8:47]  10 tn Grk “you are not of God.”

[10:28]  10 tn Grk “And I give.”

[10:28]  11 tn Or “will never die” or “will never be lost.”

[10:28]  12 tn Or “no one will seize.”

[15:22]  13 tn Grk “they would not have sin” (an idiom).

[19:10]  16 tn Grk “said to him.” The words “to him” are not translated because they are unnecessary in contemporary English style.

[19:10]  17 tn Or “the power.”

[19:10]  18 tn Grk “know that I have the authority to release you and the authority to crucify you.” Repetition of “the authority” is unnecessarily redundant English style.



created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA