John 1:38
Context1:38 Jesus turned around and saw them following and said to them, “What do you want?” 1 So they said to him, “Rabbi” (which is translated Teacher), 2 “where are you staying?”
John 4:23
Context4:23 But a time 3 is coming – and now is here 4 – when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks 5 such people to be 6 his worshipers. 7
John 4:27
Context4:27 Now at that very moment his disciples came back. 8 They were shocked 9 because he was speaking 10 with a woman. However, no one said, “What do you want?” 11 or “Why are you speaking with her?”
John 5:18
Context5:18 For this reason the Jewish leaders 12 were trying even harder to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was also calling God his own Father, thus making himself equal with God.
John 5:30
Context5:30 I can do nothing on my own initiative. 13 Just as I hear, I judge, and my judgment is just, 14 because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me. 15
John 6:24
Context6:24 So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats 16 and came to Capernaum 17 looking for Jesus.
John 6:26
Context6:26 Jesus replied, 18 “I tell you the solemn truth, 19 you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted. 20
John 7:36
Context7:36 What did he mean by saying, 21 ‘You will look for me 22 but will not find me, and where I am you cannot come’?”
John 8:21
Context8:21 Then Jesus 23 said to them again, 24 “I am going away, and you will look for me 25 but will die in your sin. 26 Where I am going you cannot come.”
John 13:33
Context13:33 Children, I am still with you for a little while. You will look for me, 27 and just as I said to the Jewish religious leaders, 28 ‘Where I am going you cannot come,’ 29 now I tell you the same. 30
John 16:19
Context16:19 Jesus could see 31 that they wanted to ask him about these things, 32 so 33 he said to them, “Are you asking 34 each other about this – that I said, ‘In a little while you 35 will not see me; again after a little while, you 36 will see me’?
John 19:12
Context19:12 From this point on, Pilate tried 37 to release him. But the Jewish leaders 38 shouted out, 39 “If you release this man, 40 you are no friend of Caesar! 41 Everyone who claims to be a king 42 opposes Caesar!”


[1:38] 1 tn Grk “What are you seeking?”
[1:38] 2 sn This is a parenthetical note by the author.
[4:23] 4 tn “Here” is not in the Greek text but is supplied to conform to contemporary English idiom.
[4:23] 5 sn See also John 4:27.
[4:23] 6 tn Or “as.” The object-complement construction implies either “as” or “to be.”
[4:23] 7 tn This is a double accusative construction of object and complement with τοιούτους (toioutous) as the object and the participle προσκυνοῦντας (proskunounta") as the complement.
[4:27] 5 tn Or “his disciples returned”; Grk “came” (“back” is supplied in keeping with English usage). Because of the length of the Greek sentence it is better to divide here and begin a new English sentence, leaving the καί (kai) before ἐθαύμαζον (eqaumazon) untranslated.
[4:27] 6 tn BDAG 444 s.v. θαυμάζω 1.a.γ has “be surprised that” followed by indirect discourse. The context calls for a slightly stronger wording.
[4:27] 7 tn The ὅτι (Joti) could also be translated as declarative (“that he had been speaking with a woman”) but since this would probably require translating the imperfect verb as a past perfect (which is normal after a declarative ὅτι), it is preferable to take this ὅτι as causal.
[4:27] 8 tn Grk “seek.” See John 4:23.
[5:18] 7 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 10.
[5:30] 9 tn Grk “nothing from myself.”
[5:30] 10 tn Or “righteous,” or “proper.”
[5:30] 11 tn That is, “the will of the Father who sent me.”
[6:24] 11 tn Or “embarked in the boats.”
[6:24] 12 map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
[6:26] 13 tn Grk “answered and said to them.”
[6:26] 14 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[6:26] 15 tn Grk “because you ate of the loaves of bread and were filled.”
[7:36] 15 tn Grk “What is this word that he said.”
[8:21] 17 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:21] 18 tn The expression οὖν πάλιν (oun palin) indicates some sort of break in the sequence of events, but it is not clear how long. The author does not mention the interval between 8:12-20 and this next recorded dialogue. The feast of Tabernacles is past, and the next reference to time is 10:22, where the feast of the Dedication is mentioned. The interval is two months, and these discussions could have taken place at any time within that interval, as long as one assumes something of a loose chronological framework. However, if the material in the Fourth Gospel is arranged theologically or thematically, such an assumption would not apply.
[8:21] 19 tn Grk “you will seek me.”
[8:21] 20 tn The expression ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθανεῖσθε (en th Jamartia Jumwn apoqaneisqe) is similar to an expression found in the LXX at Ezek 3:18, 20 and Prov 24:9. Note the singular of ἁμαρτία (the plural occurs later in v. 24). To die with one’s sin unrepented and unatoned would be the ultimate disaster to befall a person. Jesus’ warning is stern but to the point.
[13:33] 19 tn Or “You will seek me.”
[13:33] 20 tn Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the residents of Jerusalem in general, or to the Jewish religious leaders in particular, who had sent servants to attempt to arrest Jesus on that occasion (John 7:33-35). The last option is the one adopted in the translation above.
[13:33] 21 sn See John 7:33-34.
[13:33] 22 tn The words “the same” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
[16:19] 22 tn The words “about these things” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[16:19] 23 tn Καί (kai) has been translated as “so” here to indicate the following statement is a result of Jesus’ observation in v. 19a.
[16:19] 24 tn Grk “inquiring” or “seeking.”
[16:19] 25 tn Grk “A little while, and you.”
[16:19] 26 tn Grk “and again a little while, and you.”
[19:12] 24 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially members of the Sanhedrin, and their servants (mentioned specifically as “the chief priests and their servants” in John 19:6). See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 7.
[19:12] 25 tn Grk “shouted out, saying.”
[19:12] 27 sn Is the author using the phrase Friend of Caesar in a technical sense, as a title bestowed on people for loyal service to the Emperor, or in a more general sense merely describing a person as loyal to the Emperor? L. Morris (John [NICNT], 798) thinks it is “unlikely” that the title is used in the technical sense, and J. H. Bernard (St. John [ICC], 2:621) argues that the technical sense of the phrase as an official title was not used before the time of Vespasian (