John 1:7
Context1:7 He came as a witness 1 to testify 2 about the light, so that everyone 3 might believe through him.
John 4:33
Context4:33 So the disciples began to say 4 to one another, “No one brought him anything 5 to eat, did they?” 6
John 5:34
Context5:34 (I do not accept 7 human testimony, but I say this so that you may be saved.)
John 8:59
Context8:59 Then they picked up 8 stones to throw at him, 9 but Jesus hid himself and went out from the temple area. 10
John 14:13
Context14:13 And I will do whatever you ask in my name, 11 so that the Father may be glorified 12 in the Son.
John 16:1
Context16:1 “I have told you all these things so that you will not fall away. 13
John 19:32
Context19:32 So the soldiers came and broke the legs of the two men who had been crucified 14 with Jesus, 15 first the one and then the other. 16


[1:7] 1 tn Grk “came for a testimony.”
[1:7] 2 tn Or “to bear witness.”
[4:33] 4 tn An ingressive imperfect conveys the idea that Jesus’ reply provoked the disciples’ response.
[4:33] 5 tn The direct object of ἤνεγκεν (hnenken) in Greek is understood; “anything” is supplied in English.
[4:33] 6 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “did they?”).
[5:34] 7 tn Or “I do not receive.”
[8:59] 10 tn Grk “they took up.”
[8:59] 11 sn Jesus’ Jewish listeners understood his claim to deity, rejected it, and picked up stones to throw at him for what they considered blasphemy.
[8:59] 12 tc Most later witnesses (A Θc Ë1,13 Ï) have at the end of the verse “passing through their midst, he went away in this manner” (διελθὼν διὰ μέσου καὶ παρῆγεν οὕτως, dielqwn dia mesou kai parhgen {outw"), while many others have similar permutations (so א1,2 C L N Ψ 070 33 579 892 1241 al). The wording is similar to two other texts: Luke 4:30 (διελθὼν διὰ μέσου; in several
[14:13] 13 tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.”
[14:13] 14 tn Or “may be praised” or “may be honored.”
[16:1] 16 tn Grk “so that you will not be caused to stumble.”
[19:32] 19 sn See the note on Crucify in 19:6.
[19:32] 20 tn Grk “with him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[19:32] 21 tn Grk “broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.”