John 12:50
Context12:50 And I know that his commandment is eternal life. 1 Thus the things I say, I say just as the Father has told me.” 2
John 7:17
Context7:17 If anyone wants to do God’s will, 3 he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority. 4
John 8:25
Context8:25 So they said to him, “Who are you?” Jesus replied, 5 “What I have told you from the beginning.
John 8:38
Context8:38 I am telling you the things I have seen while with the 6 Father; 7 as for you, 8 practice the things you have heard from the 9 Father!”
John 17:13
Context17:13 But now I am coming to you, and I am saying these things in the world, so they may experience 10 my joy completed 11 in themselves.
John 8:26
Context8:26 I have many things to say and to judge 12 about you, but the Father 13 who sent me is truthful, 14 and the things I have heard from him I speak to the world.” 15
John 8:28
Context8:28 Then Jesus said, 16 “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, 17 and I do nothing on my own initiative, 18 but I speak just what the Father taught me. 19
John 14:10
Context14:10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me? 20 The words that I say to you, I do not speak on my own initiative, 21 but the Father residing in me performs 22 his miraculous deeds. 23


[12:50] 1 tn Or “his commandment results in eternal life.”
[12:50] 2 tn Grk “The things I speak, just as the Father has spoken to me, thus I speak.”
[7:17] 4 tn Grk “or whether I speak from myself.”
[8:25] 5 tn Grk “Jesus said to them.”
[8:38] 7 tc The first person pronoun μου (mou, “my”) may be implied, especially if ὑμῶν (Jumwn, “your”) follows the second mention of “father” in this verse (as it does in the majority of
[8:38] 8 tn Grk “The things which I have seen with the Father I speak about.”
[8:38] 10 tc A few significant witnesses lack ὑμῶν (Jumwn, “your”) here (Ì66,75 B L W 070 pc), while the majority have the pronoun (א C D Θ Ψ 0250 Ë1,13 33 565 892 Ï al lat sy). However, these
[17:13] 9 tn Grk “they may have.”
[8:26] 11 tn Or “I have many things to pronounce in judgment about you.” The two Greek infinitives could be understood as a hendiadys, resulting in one phrase.
[8:26] 12 tn Grk “the one”; the referent (the Father) has been specified in the translation for clarity.
[8:26] 13 tn Grk “true” (in the sense of one who always tells the truth).
[8:26] 14 tn Grk “and what things I have heard from him, these things I speak to the world.”
[8:28] 13 tn Grk “Then Jesus said to them” (the words “to them” are not found in all
[8:28] 14 tn Grk “that I am.” See the note on this phrase in v. 24.
[8:28] 15 tn Grk “I do nothing from myself.”
[8:28] 16 tn Grk “but just as the Father taught me, these things I speak.”
[14:10] 15 tn The mutual interrelationship of the Father and the Son (ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί ἐστιν, egw en tw patri kai Jo pathr en emoi estin) is something that Jesus expected even his opponents to recognize (cf. John 10:38). The question Jesus asks of Philip (οὐ πιστεύεις, ou pisteuei") expects the answer “yes.” Note that the following statement is addressed to all the disciples, however, because the plural pronoun (ὑμῖν, Jumin) is used. Jesus says that his teaching (the words he spoke to them all) did not originate from himself, but the Father, who permanently remains (μένων, menwn) in relationship with Jesus, performs his works. One would have expected “speaks his words” here rather than “performs his works”; many of the church fathers (e.g., Augustine and Chrysostom) identified the two by saying that Jesus’ words were works. But there is an implicit contrast in the next verse between words and works, and v. 12 seems to demand that the works are real works, not just words. It is probably best to see the two terms as related but not identical; there is a progression in the idea here. Both Jesus’ words (recall the Samaritans’ response in John 4:42) and Jesus’ works are revelatory of who he is, but as the next verse indicates, works have greater confirmatory power than words.