John 2:11
Context2:11 Jesus did this as the first of his miraculous signs, 1 in Cana 2 of Galilee. In this way he revealed 3 his glory, and his disciples believed in him. 4
John 2:22
Context2:22 So after he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the scripture 5 and the saying 6 that Jesus had spoken.
John 4:27
Context4:27 Now at that very moment his disciples came back. 7 They were shocked 8 because he was speaking 9 with a woman. However, no one said, “What do you want?” 10 or “Why are you speaking with her?”
John 6:24
Context6:24 So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats 11 and came to Capernaum 12 looking for Jesus.
John 7:3
Context7:3 So Jesus’ brothers 13 advised him, “Leave here and go to Judea so your disciples may see your miracles that you are performing. 14
John 11:54
Context11:54 Thus Jesus no longer went 15 around publicly 16 among the Judeans, 17 but went away from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, 18 and stayed there with his disciples.
John 12:16
Context12:16 (His disciples did not understand these things when they first happened, 19 but when Jesus was glorified, 20 then they remembered that these things were written about him and that these things had happened 21 to him.) 22
John 16:17
Context16:17 Then some of his disciples said to one another, “What is the meaning of what he is saying, 23 ‘In a little while you 24 will not see me; again after a little while, you 25 will see me,’ and, ‘because I am going to the Father’?” 26
John 18:16-17
Context18:16 But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, 27 and brought Peter inside. 18:17 The girl 28 who was the doorkeeper said to Peter, “You’re not one of this man’s disciples too, are you?” 29 He replied, 30 “I am not.”
John 18:25
Context18:25 Meanwhile Simon Peter was standing in the courtyard 31 warming himself. They said to him, “You aren’t one of his disciples too, are you?” 32 Peter 33 denied it: “I am not!”
John 20:2
Context20:2 So she went running 34 to Simon Peter and the other disciple whom Jesus loved and told them, “They have taken the Lord from the tomb, and we don’t know where they have put him!”
John 20:26
Context20:26 Eight days later the disciples were again together in the house, 35 and Thomas was with them. Although the doors were locked, 36 Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!”
John 21:2
Context21:2 Simon Peter, Thomas 37 (called Didymus), 38 Nathanael 39 (who was from Cana 40 in Galilee), the sons 41 of Zebedee, 42 and two other disciples 43 of his were together.
John 21:8
Context21:8 Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. 44
John 21:12
Context21:12 “Come, have breakfast,” Jesus said. 45 But none of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord.
John 21:20
Context21:20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. 46 (This was the disciple 47 who had leaned back against Jesus’ 48 chest at the meal and asked, 49 “Lord, who is the one who is going to betray you?”) 50


[2:11] 1 tn This sentence in Greek involves an object-complement construction. The force can be either “Jesus did this as,” or possibly “Jesus made this to be.” The latter translation accents not only Jesus’ power but his sovereignty too. Cf. also 4:54 where the same construction occurs.
[2:11] 2 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.
[2:11] 3 tn Grk “in Cana of Galilee, and he revealed.”
[2:11] 4 tn Or “his disciples trusted in him,” or “his disciples put their faith in him.”
[2:22] 5 sn They believed the scripture is probably an anaphoric reference to Ps 69:9 (69:10 LXX), quoted in John 2:17 above. Presumably the disciples did not remember Ps 69:9 on the spot, but it was a later insight.
[2:22] 6 tn Or “statement”; Grk “word.”
[4:27] 9 tn Or “his disciples returned”; Grk “came” (“back” is supplied in keeping with English usage). Because of the length of the Greek sentence it is better to divide here and begin a new English sentence, leaving the καί (kai) before ἐθαύμαζον (eqaumazon) untranslated.
[4:27] 10 tn BDAG 444 s.v. θαυμάζω 1.a.γ has “be surprised that” followed by indirect discourse. The context calls for a slightly stronger wording.
[4:27] 11 tn The ὅτι (Joti) could also be translated as declarative (“that he had been speaking with a woman”) but since this would probably require translating the imperfect verb as a past perfect (which is normal after a declarative ὅτι), it is preferable to take this ὅτι as causal.
[4:27] 12 tn Grk “seek.” See John 4:23.
[6:24] 13 tn Or “embarked in the boats.”
[6:24] 14 map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
[7:3] 17 tn Grk “his brothers.”
[7:3] 18 tn Grk “your deeds that you are doing.”
[11:54] 23 tn Grk “among the Jews.” Here the phrase refers to the residents of Judea in general, who would be likely to report Jesus to the religious authorities. The vicinity around Jerusalem was no longer safe for Jesus and his disciples. On the translation “Judeans” cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e. See also the references in vv. 8, 19, 31, 33, 36, and 45.
[11:54] 24 tn There is no certain identification of the location to which Jesus withdrew in response to the decision of the Jewish authorities. Many have suggested the present town of Et-Taiyibeh, identified with ancient Ophrah (Josh 18:23) or Ephron (Josh 15:9). If so, this would be 12-15 mi (19-24 km) northeast of Jerusalem.
[12:16] 25 tn Or “did not understand these things at first”; Grk “formerly.”
[12:16] 26 sn When Jesus was glorified, that is, glorified through his resurrection, exaltation, and return to the Father. Jesus’ glorification is consistently portrayed this way in the Gospel of John.
[12:16] 27 tn Grk “and that they had done these things,” though the referent is probably indefinite and not referring to the disciples; as such, the best rendering is as a passive (see ExSyn 402-3; R. E. Brown, John [AB], 1:458).
[12:16] 28 sn The comment His disciples did not understand these things when they first happened (a parenthetical note by the author) informs the reader that Jesus’ disciples did not at first associate the prophecy from Zechariah with the events as they happened. This came with the later (postresurrection) insight which the Holy Spirit would provide after Jesus’ resurrection and return to the Father. Note the similarity with John 2:22, which follows another allusion to a prophecy in Zechariah (14:21).
[16:17] 29 tn Grk “What is this that he is saying to us.”
[16:17] 30 tn Grk “A little while, and you.”
[16:17] 31 tn Grk “and again a little while, and you.”
[16:17] 32 sn These fragmentary quotations of Jesus’ statements are from 16:16 and 16:10, and indicate that the disciples heard only part of what Jesus had to say to them on this occasion.
[18:16] 33 tn Grk “spoke to the doorkeeper”; her description as a slave girl is taken from the following verse. The noun θυρωρός (qurwro") may be either masculine or feminine, but the article here indicates that it is feminine.
[18:17] 37 tn Grk “slave girl.” Since the descriptive term “slave girl” was introduced in the translation in the previous verse, it would be redundant to repeat the full expression here.
[18:17] 38 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).
[18:25] 41 tn The words “in the courtyard” are not in the Greek text. They are supplied for the benefit of the modern reader, to link this scene to the preceding one in John 18:15-18.
[18:25] 42 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).
[18:25] 43 tn Grk “That one denied it and said”; the referent of the pronoun (Peter) has been specified in the translation for clarity.
[20:2] 45 tn Grk “So she ran and came.”
[20:26] 49 tn Grk “were inside”; the word “together” is implied.
[20:26] 50 tn Grk “the doors were shut”; “locked” conveys a more appropriate idea for the modern English reader.
[21:2] 53 tn Grk “and Thomas.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
[21:2] 54 sn Didymus means “the twin” in Greek.
[21:2] 55 tn Grk “and Nathanael.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
[21:2] 56 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.
[21:2] 57 tn Grk “and the sons.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
[21:2] 58 sn The sons of Zebedee were James and John.
[21:2] 59 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22.
[21:8] 57 tn Or “about a hundred meters”; Grk “about two hundred cubits.” According to BDAG 812 s.v., a πῆχυς (phcu") was about 18 inches or .462 meters, so two hundred πηχῶν (phcwn) would be about 100 yards (92.4 meters).
[21:12] 61 tn Grk “said to them.” The words “to them” are omitted because it is clear in context to whom Jesus was speaking, and the words are slightly redundant in English.
[21:20] 65 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[21:20] 66 tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity.
[21:20] 67 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.