NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 2:11

Context
2:11 Jesus did this as the first of his miraculous signs, 1  in Cana 2  of Galilee. In this way he revealed 3  his glory, and his disciples believed in him. 4 

John 9:24

Context

9:24 Then they summoned 5  the man who used to be blind 6  a second time and said to him, “Promise before God to tell the truth. 7  We know that this man 8  is a sinner.”

John 17:24

Context

17:24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am, 9  so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 10 .

Drag to resizeDrag to resize

[2:11]  1 tn This sentence in Greek involves an object-complement construction. The force can be either “Jesus did this as,” or possibly “Jesus made this to be.” The latter translation accents not only Jesus’ power but his sovereignty too. Cf. also 4:54 where the same construction occurs.

[2:11]  2 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.

[2:11]  3 tn Grk “in Cana of Galilee, and he revealed.”

[2:11]  4 tn Or “his disciples trusted in him,” or “his disciples put their faith in him.”

[9:24]  5 tn Grk “they called.”

[9:24]  6 tn Grk “who was blind.”

[9:24]  7 tn Grk “Give glory to God” (an idiomatic formula used in placing someone under oath to tell the truth).

[9:24]  8 tn The phrase “this man” is a reference to Jesus.

[17:24]  9 tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”

[17:24]  10 tn Grk “before the foundation of the world.”



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA