NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 20:30

Context

20:30 Now Jesus performed 1  many other miraculous signs in the presence of the 2  disciples, which are not recorded 3  in this book. 4 

John 21:25

Context
21:25 There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, 5  I suppose the whole world 6  would not have room for the books that would be written. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[20:30]  1 tn Or “did.”

[20:30]  2 tc ‡ Although most mss, including several important ones (Ì66 א C D L W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï lat), read αὐτοῦ (autou, “his”) after τῶν μαθητῶν (twn maqhtwn, “the disciples”), the pronoun is lacking in A B K Δ 0250 al. The weight of the witnesses for the inclusion is somewhat stronger than that for the exclusion. However, the addition of “his” to “disciples” is a frequent scribal emendation and as such is a predictable variant. It is thus most likely that the shorter reading is authentic. NA27 puts the pronoun in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[20:30]  3 tn Grk “are not written.”

[20:30]  4 sn The author mentions many other miraculous signs performed by Jesus in the presence of the disciples, which are not written in the Gospel. What are these signs the author of the Gospel has in mind? One can only speculate. The author says they were performed in the presence of the disciples, which emphasizes again their role as witnesses (cf. 15:27). The point here is that the author has been selective in his use of material. He has chosen to record those incidents from the life and ministry of Jesus which supported his purpose in writing the Gospel. Much which might be of tremendous interest, but does not directly contribute to that purpose in writing, he has omitted. The author explains his purpose in writing in the following verse.

[21:25]  5 tn Grk “written”; the word “down” is supplied in keeping with contemporary English idiom.

[21:25]  6 tn Grk “the world itself.”

[21:25]  7 tc Although the majority of mss (C2 Θ Ψ Ë13 Ï lat) conclude this Gospel with ἀμήν (amhn, “amen”), such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, excellent and early witnesses, as well as a few others (א A B C*,3 D W 1 33 pc it), lack the particle, rendering no doubt as to how this Gospel originally ended.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA