NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 21:21-25

Context
21:21 So when Peter saw him, 1  he asked Jesus, “Lord, what about him?” 21:22 Jesus replied, 2  “If I want him to live 3  until I come back, 4  what concern is that of yours? You follow me!” 21:23 So the saying circulated 5  among the brothers and sisters 6  that this disciple was not going to die. But Jesus did not say to him that he was not going to die, but rather, “If I want him to live 7  until I come back, 8  what concern is that of yours?”

A Final Note

21:24 This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true. 21:25 There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, 9  I suppose the whole world 10  would not have room for the books that would be written. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[21:21]  1 tn Grk “saw this one.”

[21:22]  2 tn Grk “Jesus said to him.”

[21:22]  3 tn Grk “to stay” or “to remain”; but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.

[21:22]  4 tn The word “back” is supplied to clarify the meaning.

[21:23]  5 tn Grk “went out.”

[21:23]  6 tn Grk “the brothers,” but here the term refers to more than just the immediate disciples of Jesus (as it does in 20:17). Here, as R. E. Brown notes (John [AB], 2:1110), it refers to Christians of the Johannine community (which would include both men and women).

[21:23]  7 tn Grk “to stay” or “to remain”; but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.

[21:23]  8 tn The word “back” is supplied to clarify the meaning.

[21:25]  9 tn Grk “written”; the word “down” is supplied in keeping with contemporary English idiom.

[21:25]  10 tn Grk “the world itself.”

[21:25]  11 tc Although the majority of mss (C2 Θ Ψ Ë13 Ï lat) conclude this Gospel with ἀμήν (amhn, “amen”), such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, excellent and early witnesses, as well as a few others (א A B C*,3 D W 1 33 pc it), lack the particle, rendering no doubt as to how this Gospel originally ended.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA