John 4:20
Context4:20 Our fathers worshiped on this mountain, 1 and you people 2 say that the place where people must worship is in Jerusalem.” 3
John 6:23
Context6:23 But some boats from Tiberias 4 came to shore 5 near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. 6
John 18:2
Context18:2 (Now Judas, the one who betrayed him, knew the place too, because Jesus had met there many times 7 with his disciples.) 8
[4:20] 1 sn This mountain refers to Mount Gerizim, where the Samaritan shrine was located.
[4:20] 2 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the Greek verb translated “say” is second person plural and thus refers to more than Jesus alone.
[4:20] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[6:23] 4 map For location see Map1 E2; Map2 C2; Map3 C3; Map4 D1; Map5 G4.
[6:23] 5 tn Or “boats from Tiberias landed”; Grk “came.”
[6:23] 6 tc D 091 a e sys,c lack the phrase “after the Lord had given thanks” (εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου, eucaristhsanto" tou kuriou), while almost all the rest of the witnesses ({Ì75 א A B L W Θ Ψ 0141 [Ë1] Ë13 33 Ï as well as several versions and fathers}) have the words (though {l672 l950 syp pbo} read ᾿Ιησοῦ [Ihsou, “Jesus”] instead of κυρίου). Although the shorter reading has minimal support, it is significant that this Gospel speaks of Jesus as Lord in the evangelist’s narrative descriptions only in 11:2; 20:18, 20; 21:12; and possibly 4:1 (but see tc note on “Jesus” there). There is thus but one undisputed preresurrection text in which the narrator calls Jesus “Lord.” This fact can be utilized on behalf of either reading: The participial phrase could be seen as a scribal addition harking back to 6:11 but which does not fit Johannine style, or it could be viewed as truly authentic and in line with what John indisputably does elsewhere even if rarely. On balance, in light of the overwhelming support for these words it is probably best to retain them in the text.





