John 4:37
Context4:37 For in this instance the saying is true, 1 ‘One sows and another reaps.’
John 7:40
Context7:40 When they heard these words, some of the crowd 2 began to say, “This really 3 is the Prophet!” 4
John 8:43
Context8:43 Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot accept 5 my teaching. 6
John 15:25
Context15:25 Now this happened 7 to fulfill the word that is written in their law, ‘They hated me without reason.’ 8
John 17:20
Context17:20 “I am not praying 9 only on their behalf, but also on behalf of those who believe 10 in me through their testimony, 11
John 18:9
Context18:9 He said this 12 to fulfill the word he had spoken, 13 “I have not lost a single one of those whom you gave me.” 14
John 18:32
Context18:32 (This happened 15 to fulfill the word Jesus had spoken when he indicated 16 what kind of death he was going to die. 17 )


[4:37] 1 tn The recitative ὅτι (Joti) after ἀληθινός (alhqino") has not been translated.
[7:40] 2 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees).
[7:40] 4 sn The Prophet is a reference to the “prophet like Moses” of Deut 18:15, by this time an eschatological figure in popular belief.
[8:43] 3 tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it.
[15:25] 4 tn The words “this happened” are not in the Greek text but are supplied to complete an ellipsis.
[15:25] 5 sn A quotation from Ps 35:19 and Ps 69:4. As a technical term law (νόμος, nomos) is usually restricted to the Pentateuch (the first five books of the OT), but here it must have a broader reference, since the quotation is from Ps 35:19 or Ps 69:4. The latter is the more likely source for the quoted words, since it is cited elsewhere in John’s Gospel (2:17 and 19:29, in both instances in contexts associated with Jesus’ suffering and death).
[17:20] 5 tn Or “I do not pray.”
[17:20] 6 tn Although πιστευόντων (pisteuontwn) is a present participle, it must in context carry futuristic force. The disciples whom Jesus is leaving behind will carry on his ministry and in doing so will see others come to trust in him. This will include not only Jewish Christians, but other Gentile Christians who are “not of this fold” (10:16), and thus Jesus’ prayer for unity is especially appropriate in light of the probability that most of the readers of the Gospel are Gentiles (much as Paul stresses unity between Jewish and Gentile Christians in Eph 2:10-22).
[17:20] 7 tn Grk “their word.”
[18:9] 6 tn The words “He said this” are not in the Greek text, but are implied. There is an ellipsis in the Greek text that must be supplied for the modern English reader at this point.
[18:9] 7 sn This expression is similar to John 6:39 and John 17:12.
[18:9] 8 tn Grk “Of the ones whom you gave me, I did not lose one of them.” The order of the clauses has been rearranged to reflect contemporary English style.
[18:32] 7 tn The words “This happened” are not in the Greek text but are implied.
[18:32] 8 tn Or “making clear.”
[18:32] 9 sn A reference to John 12:32.