John 5:18
Context5:18 For this reason the Jewish leaders 1 were trying even harder to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was also calling God his own Father, thus making himself equal with God.
John 6:27
Context6:27 Do not work for the food that disappears, 2 but for the food that remains to eternal life – the food 3 which the Son of Man will give to you. For God the Father has put his seal of approval on him.” 4
John 6:32
Context6:32 Then Jesus told them, “I tell you the solemn truth, 5 it is not Moses who has given you the bread from heaven, but my Father is giving you the true bread from heaven.
John 8:28
Context8:28 Then Jesus said, 6 “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, 7 and I do nothing on my own initiative, 8 but I speak just what the Father taught me. 9
John 8:42
Context8:42 Jesus replied, 10 “If God were your Father, you would love me, for I have come from God and am now here. 11 I 12 have not come on my own initiative, 13 but he 14 sent me.
John 10:18
Context10:18 No one takes it away from me, but I lay it down 15 of my own free will. 16 I have the authority 17 to lay it down, and I have the authority 18 to take it back again. This commandment 19 I received from my Father.”
John 13:1
Context13:1 Just before the Passover feast, Jesus knew that his time 20 had come to depart 21 from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he now loved them to the very end. 22
John 14:12
Context14:12 I tell you the solemn truth, 23 the person who believes in me will perform 24 the miraculous deeds 25 that I am doing, 26 and will perform 27 greater deeds 28 than these, because I am going to the Father.
John 14:21
Context14:21 The person who has my commandments and obeys 29 them is the one who loves me. 30 The one 31 who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal 32 myself to him.”
John 14:23
Context14:23 Jesus replied, 33 “If anyone loves me, he will obey 34 my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him. 35
John 14:26
Context14:26 But the Advocate, 36 the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you 37 everything, 38 and will cause you to remember everything 39 I said to you.
John 15:15
Context15:15 I no longer call you slaves, 40 because the slave does not understand 41 what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everything 42 I heard 43 from my Father.
John 15:24
Context15:24 If I had not performed 44 among them the miraculous deeds 45 that no one else did, they would not be guilty of sin. 46 But now they have seen the deeds 47 and have hated both me and my Father. 48
John 16:23
Context16:23 At that time 49 you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, 50 whatever you ask the Father in my name he will give you. 51
John 16:25
Context16:25 “I have told you these things in obscure figures of speech; 52 a time 53 is coming when I will no longer speak to you in obscure figures, but will tell you 54 plainly 55 about the Father.
John 17:24
Context17:24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am, 56 so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 57 .


[5:18] 1 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 10.
[6:27] 2 tn Or “perishes” (this might refer to spoiling, but is more focused on the temporary nature of this kind of food).
[6:27] 3 tn The referent (the food) has been specified for clarity by repeating the word “food” from the previous clause.
[6:27] 4 tn Grk “on this one.”
[6:32] 3 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[8:28] 4 tn Grk “Then Jesus said to them” (the words “to them” are not found in all
[8:28] 5 tn Grk “that I am.” See the note on this phrase in v. 24.
[8:28] 6 tn Grk “I do nothing from myself.”
[8:28] 7 tn Grk “but just as the Father taught me, these things I speak.”
[8:42] 5 tn Grk “Jesus said to them.”
[8:42] 6 tn Or “I came from God and have arrived.”
[8:42] 7 tn Grk “For I.” Here γάρ (gar) has not been translated.
[8:42] 8 tn Grk “from myself.”
[8:42] 9 tn Grk “that one” (referring to God).
[10:18] 7 tn Or “of my own accord.” “Of my own free will” is given by BDAG 321 s.v. ἐμαυτοῦ c.
[10:18] 8 tn Or “I have the right.”
[10:18] 9 tn Or “I have the right.”
[13:1] 8 tn Grk “that he should depart.” The ἵνα (Jina) clause in Koine Greek frequently encroached on the simple infinitive (for the sake of greater clarity).
[13:1] 9 tn Or “he now loved them completely,” or “he now loved them to the uttermost” (see John 19:30). All of John 13:1 is a single sentence in Greek, although in English this would be unacceptably awkward. At the end of the verse the idiom εἰς τέλος (eis telos) was translated literally as “to the end” and the modern equivalents given in the note above, because there is an important lexical link between this passage and John 19:30, τετέλεσται (tetelestai, “It is ended”).
[14:12] 8 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[14:12] 10 tn Grk “the works.”
[14:12] 13 tn Grk “greater works.”
[14:21] 10 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.”
[14:21] 11 tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.
[14:21] 12 tn Or “will disclose.”
[14:23] 10 tn Grk “answered and said to him.”
[14:23] 12 tn Grk “we will come to him and will make our dwelling place with him.” The context here is individual rather than corporate indwelling, so the masculine singular pronoun has been retained throughout v. 23. It is important to note, however, that the pronoun is used generically here and refers equally to men, women, and children.
[14:26] 11 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in v. 16 for a discussion of how this word is translated.
[14:26] 12 tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English.
[14:26] 13 tn Grk “all things.”
[14:26] 14 tn Grk “all things.”
[15:15] 12 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
[15:15] 13 tn Or “does not know.”
[15:15] 14 tn Grk “all things.”
[15:24] 13 tn Or “If I had not done.”
[15:24] 14 tn Grk “the works.”
[15:24] 15 tn Grk “they would not have sin” (an idiom).
[15:24] 16 tn The words “the deeds” are supplied to clarify from context what was seen. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
[15:24] 17 tn Or “But now they have both seen and hated both me and my Father.” It is possible to understand both the “seeing” and the “hating” to refer to both Jesus and the Father, but this has the world “seeing” the Father, which seems alien to the Johannine Jesus. (Some point out John 14:9 as an example, but this is addressed to the disciples, not to the world.) It is more likely that the “seeing” refers to the miraculous deeds mentioned in the first half of the verse. Such an understanding of the first “both – and” construction is apparently supported by BDF §444.3.
[16:23] 14 tn Grk “And in that day.”
[16:23] 15 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[16:23] 16 sn This statement is also found in John 15:16.
[16:25] 15 tn Or “in parables”; or “in metaphors.” There is some difficulty in defining παροιμίαις (paroimiai") precisely: A translation like “parables” does not convey accurately the meaning. BDAG 779-80 s.v. παροιμία suggests in general “proverb, saw, maxim,” but for Johannine usage “veiled saying, figure of speech, in which esp. lofty ideas are concealed.” In the preceding context of the Farewell Discourse, Jesus has certainly used obscure language and imagery at times: John 13:8-11; 13:16; 15:1-17; and 16:21 could all be given as examples. In the LXX this word is used to translate the Hebrew mashal which covers a wide range of figurative speech, often containing obscure or enigmatic elements.
[16:25] 17 tn Or “inform you.”
[17:24] 16 tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”