NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 6:23

Context
6:23 But some boats from Tiberias 1  came to shore 2  near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. 3 

John 6:68

Context
6:68 Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

John 11:3

Context
11:3 So the sisters sent a message 4  to Jesus, 5  “Lord, look, the one you love is sick.”

John 11:21

Context
11:21 Martha 6  said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.

John 11:34

Context
11:34 He asked, 7  “Where have you laid him?” 8  They replied, 9  “Lord, come and see.”

John 13:6

Context

13:6 Then he came to Simon Peter. Peter 10  said to him, “Lord, are you going to wash 11  my feet?”

John 13:9

Context
13:9 Simon Peter said to him, “Lord, wash 12  not only my feet, but also my hands and my head!”

John 13:13

Context
13:13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and do so correctly, 13  for that is what I am. 14 

John 13:25

Context
13:25 Then the disciple whom Jesus loved 15  leaned back against Jesus’ chest and asked him, “Lord, who is it?”

John 14:5

Context

14:5 Thomas said, 16  “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?”

Drag to resizeDrag to resize

[6:23]  1 map For location see Map1 E2; Map2 C2; Map3 C3; Map4 D1; Map5 G4.

[6:23]  2 tn Or “boats from Tiberias landed”; Grk “came.”

[6:23]  3 tc D 091 a e sys,c lack the phrase “after the Lord had given thanks” (εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου, eucaristhsanto" tou kuriou), while almost all the rest of the witnesses ({Ì75 א A B L W Θ Ψ 0141 [Ë1] Ë13 33 Ï as well as several versions and fathers}) have the words (though {l672 l950 syp pbo} read ᾿Ιησοῦ [Ihsou, “Jesus”] instead of κυρίου). Although the shorter reading has minimal support, it is significant that this Gospel speaks of Jesus as Lord in the evangelist’s narrative descriptions only in 11:2; 20:18, 20; 21:12; and possibly 4:1 (but see tc note on “Jesus” there). There is thus but one undisputed preresurrection text in which the narrator calls Jesus “Lord.” This fact can be utilized on behalf of either reading: The participial phrase could be seen as a scribal addition harking back to 6:11 but which does not fit Johannine style, or it could be viewed as truly authentic and in line with what John indisputably does elsewhere even if rarely. On balance, in light of the overwhelming support for these words it is probably best to retain them in the text.

[11:3]  4 tn The phrase “a message” is not in the Greek text but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from context.

[11:3]  5 tn Grk “to him, saying”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.

[11:21]  7 tn Grk “Then Martha.” Here οὖν (oun) has not been translated for stylistic reasons.

[11:34]  10 tn Grk “And he said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[11:34]  11 tn Or “Where have you placed him?”

[11:34]  12 tn Grk “They said to him.” The indirect object αὐτῷ (autw) has not been translated here for stylistic reasons.

[13:6]  13 tn Grk “He”; the referent (Peter) is specified in the translation for clarity.

[13:6]  14 tn Grk “do you wash” or “are you washing.”

[13:9]  16 tn The word “wash” is not in the Greek text, but is implied. Here it is supplied to improve the English style by making Peter’s utterance a complete sentence.

[13:13]  19 tn Or “rightly.”

[13:13]  20 tn Grk “and I am these things.”

[13:25]  22 tn Grk “he”; the referent (the disciple Jesus loved) has been specified in the translation for clarity.

[14:5]  25 tn Grk “said to him.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA