NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 6:31

Context
6:31 Our ancestors 1  ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’” 2 

John 4:31

Context
Workers for the Harvest

4:31 Meanwhile the disciples were urging him, 3  “Rabbi, eat something.” 4 

John 4:33

Context
4:33 So the disciples began to say 5  to one another, “No one brought him anything 6  to eat, did they?” 7 

John 6:49

Context
6:49 Your ancestors 8  ate the manna in the wilderness, and they died.

John 4:32

Context
4:32 But he said to them, “I have food to eat that you know nothing about.”

John 6:23

Context
6:23 But some boats from Tiberias 9  came to shore 10  near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. 11 

John 6:50

Context
6:50 This 12  is the bread that has come down from heaven, so that a person 13  may eat from it and not die.

John 6:52

Context

6:52 Then the Jews who were hostile to Jesus 14  began to argue with one another, 15  “How can this man 16  give us his flesh to eat?”

John 6:5

Context
6:5 Then Jesus, when he looked up 17  and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, “Where can we buy bread so that these people may eat?”

John 6:26

Context
6:26 Jesus replied, 18  “I tell you the solemn truth, 19  you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted. 20 

John 6:53

Context
6:53 Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, 21  unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, 22  you have no life 23  in yourselves.

John 6:58

Context
6:58 This 24  is the bread that came down from heaven; it is not like the bread your ancestors 25  ate, but then later died. 26  The one who eats 27  this bread will live forever.”

John 18:28

Context
Jesus Brought Before Pilate

18:28 Then they brought Jesus from Caiaphas to the Roman governor’s residence. 28  (Now it was very early morning.) 29  They 30  did not go into the governor’s residence 31  so they would not be ceremonially defiled, but could eat the Passover meal.

John 6:51

Context
6:51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread 32  that I will give for the life of the world is my flesh.”

Drag to resizeDrag to resize

[6:31]  1 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[6:31]  2 sn A quotation from Ps 78:24 (referring to the events of Exod 16:4-36).

[4:31]  3 tn Grk “were asking him, saying.”

[4:31]  4 tn The direct object of φάγε (fage) in Greek is understood; “something” is supplied in English.

[4:33]  5 tn An ingressive imperfect conveys the idea that Jesus’ reply provoked the disciples’ response.

[4:33]  6 tn The direct object of ἤνεγκεν (hnenken) in Greek is understood; “anything” is supplied in English.

[4:33]  7 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “did they?”).

[6:49]  7 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[6:23]  9 map For location see Map1 E2; Map2 C2; Map3 C3; Map4 D1; Map5 G4.

[6:23]  10 tn Or “boats from Tiberias landed”; Grk “came.”

[6:23]  11 tc D 091 a e sys,c lack the phrase “after the Lord had given thanks” (εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου, eucaristhsanto" tou kuriou), while almost all the rest of the witnesses ({Ì75 א A B L W Θ Ψ 0141 [Ë1] Ë13 33 Ï as well as several versions and fathers}) have the words (though {l672 l950 syp pbo} read ᾿Ιησοῦ [Ihsou, “Jesus”] instead of κυρίου). Although the shorter reading has minimal support, it is significant that this Gospel speaks of Jesus as Lord in the evangelist’s narrative descriptions only in 11:2; 20:18, 20; 21:12; and possibly 4:1 (but see tc note on “Jesus” there). There is thus but one undisputed preresurrection text in which the narrator calls Jesus “Lord.” This fact can be utilized on behalf of either reading: The participial phrase could be seen as a scribal addition harking back to 6:11 but which does not fit Johannine style, or it could be viewed as truly authentic and in line with what John indisputably does elsewhere even if rarely. On balance, in light of the overwhelming support for these words it is probably best to retain them in the text.

[6:50]  11 tn Or “Here.”

[6:50]  12 tn Grk “someone” (τις, tis).

[6:52]  13 tn Grk “Then the Jews began to argue.” Here the translation restricts the phrase to those Jews who were hostile to Jesus (cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.β), since the “crowd” mentioned in 6:22-24 was almost all Jewish (as suggested by their addressing Jesus as “Rabbi” (6:25). See also the note on the phrase “the Jews who were hostile to Jesus” in v. 41.

[6:52]  14 tn Grk “with one another, saying.”

[6:52]  15 tn Grk “this one,” “this person.”

[6:5]  15 tn Grk “when he lifted up his eyes” (an idiom).

[6:26]  17 tn Grk “answered and said to them.”

[6:26]  18 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[6:26]  19 tn Grk “because you ate of the loaves of bread and were filled.”

[6:53]  19 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[6:53]  20 sn Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood. These words are at the heart of the discourse on the Bread of Life, and have created great misunderstanding among interpreters. Anyone who is inclined toward a sacramental viewpoint will almost certainly want to take these words as a reference to the sacrament of the Lord’s Supper, or the Eucharist, because of the reference to eating and drinking. But this does not automatically follow: By anyone’s definition there must be a symbolic element to the eating which Jesus speaks of in the discourse, and once this is admitted, it is better to understand it here, as in the previous references in the passage, to a personal receiving of (or appropriation of) Christ and his work.

[6:53]  21 tn That is, “no eternal life” (as opposed to physical life).

[6:58]  21 tn Or “This one.”

[6:58]  22 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[6:58]  23 tn Grk “This is the bread that came down from heaven, not just like your ancestors ate and died.” The cryptic Greek expression has been filled out in the translation for clarity.

[6:58]  24 tn Or “who chews.” On the alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54.

[18:28]  23 tn Grk “to the praetorium.”

[18:28]  24 sn This is a parenthetical note by the author.

[18:28]  25 tn Grk “And they.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[18:28]  26 tn Grk “into the praetorium.”

[6:51]  25 tn Grk “And the bread.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA