John 8:38
Context8:38 I am telling you the things I have seen while with the 1 Father; 2 as for you, 3 practice the things you have heard from the 4 Father!”
John 9:27
Context9:27 He answered, 5 “I told you already and you didn’t listen. 6 Why do you want to hear it 7 again? You people 8 don’t want to become his disciples too, do you?”


[8:38] 1 tc The first person pronoun μου (mou, “my”) may be implied, especially if ὑμῶν (Jumwn, “your”) follows the second mention of “father” in this verse (as it does in the majority of
[8:38] 2 tn Grk “The things which I have seen with the Father I speak about.”
[8:38] 4 tc A few significant witnesses lack ὑμῶν (Jumwn, “your”) here (Ì66,75 B L W 070 pc), while the majority have the pronoun (א C D Θ Ψ 0250 Ë1,13 33 565 892 Ï al lat sy). However, these
[9:27] 5 tn Grk “He answered them.” The indirect object αὐτοῖς (autois) has not been translated for stylistic reasons.
[9:27] 6 tn Grk “you did not hear.”
[9:27] 7 tn “It” is not in the Greek text but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when they were clearly implied in the context.
[9:27] 8 tn The word “people” is supplied in the translation to clarify the plural Greek pronoun and verb.