NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 1:4

Context
1:4 Your territory will extend from the wilderness in the south to Lebanon in the north. It will extend all the way to the great River Euphrates in the east (including all of Syria) 1  and all the way to the Mediterranean Sea 2  in the west. 3 

Joshua 24:2-3

Context
24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors 4  lived beyond the Euphrates River, 5  including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped 6  other gods, 24:3 but I took your father Abraham from beyond the Euphrates 7  and brought him into 8  the entire land of Canaan. I made his descendants numerous; I gave him Isaac,

Joshua 24:14-15

Context

24:14 Now 9  obey 10  the Lord and worship 11  him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 12  worshiped 13  beyond the Euphrates 14  and in Egypt and worship 15  the Lord. 24:15 If you have no desire 16  to worship 17  the Lord, choose today whom you will worship, 18  whether it be the gods whom your ancestors 19  worshiped 20  beyond the Euphrates, 21  or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 22  will worship 23  the Lord!”

Drag to resizeDrag to resize

[1:4]  1 tn Heb “all the land of the Hittites.” The expression “the land of the Hittites” does not refer to Anatolia (modern Turkey), where the ancient Hittite kingdom of the second millennium b.c. was located, but rather to Syria, the “Hatti land” mentioned in inscriptions of the first millennium b.c. (see HALOT 1:363). The phrase is omitted in the LXX and may be a scribal addition.

[1:4]  2 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.

[1:4]  3 tn Heb “From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, even to the great sea [at] the place where the sun sets, your territory will be.”

[24:2]  4 tn Heb “your fathers.”

[24:2]  5 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[24:2]  6 tn Or “served.”

[24:3]  7 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[24:3]  8 tn Or “through.”

[24:14]  10 sn Joshua quotes the Lord’s words in vv. 2b-13 (note that the Lord speaks in the first person in these verses); in vv. 14-15 Joshua himself exhorts the people (note the third person references to the Lord).

[24:14]  11 tn Heb “fear.”

[24:14]  12 tn Or “and serve.”

[24:14]  13 tn Heb “your fathers.”

[24:14]  14 tn Or “served.”

[24:14]  15 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

[24:14]  16 tn Or “and serve.”

[24:15]  13 tn Heb “if it is bad in your eyes.”

[24:15]  14 tn Or “to serve.”

[24:15]  15 tn Or “will serve.”

[24:15]  16 tn Heb “your fathers.”

[24:15]  17 tn Or “served.”

[24:15]  18 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

[24:15]  19 tn Heb “house.”

[24:15]  20 tn Or “will serve.”



created in 0.53 seconds
powered by
bible.org - YLSA