Joshua 10:11
Context10:11 As they fled from Israel on the slope leading down from 1 Beth Horon, the Lord threw down on them large hailstones from the sky, 2 all the way to Azekah. They died – in fact, more died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.
Joshua 10:1
Context10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 3 heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 4 and its king. 5 He also heard how 6 the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
Joshua 7:10
Context7:10 The Lord responded 7 to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down? 8
Psalms 77:17-18
Context77:17 The clouds poured down rain; 9
the skies thundered. 10
Yes, your arrows 11 flashed about.
77:18 Your thunderous voice was heard in the wind;
the lightning bolts lit up the world;
the earth trembled and shook. 12
[10:11] 1 tn Heb “on the descent of.”
[10:11] 2 tn Or “heaven” (also in v. 13). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[10:1] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[10:1] 4 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[10:1] 5 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”
[7:10] 8 tn Heb “Why are you falling on your face?”
[77:17] 10 tn Heb “a sound the clouds gave.”
[77:17] 11 tn The lightning accompanying the storm is portrayed as the
[77:18] 12 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.