NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 10:2

Context
10:2 All Jerusalem was terrified 1  because Gibeon was a large city, like one of the royal cities. It was larger than Ai and all its men were warriors.

Joshua 10:10

Context
10:10 The Lord routed 2  them before Israel. Israel 3  thoroughly defeated them 4  at Gibeon. They chased them up the road to the pass 5  of Beth Horon and struck them down all the way to Azekah and Makkedah.

Joshua 10:20

Context
10:20 Joshua and the Israelites almost totally wiped them out, but some survivors did escape to the fortified cities. 6 

Joshua 24:26

Context
24:26 Joshua wrote these words in the Law Scroll of God. He then took a large stone and set it up there under the oak tree near the Lord’s shrine.

Joshua 6:5

Context
6:5 When you hear the signal from the ram’s horn, 7  have the whole army give a loud battle cry. 8  Then the city wall will collapse 9  and the warriors should charge straight ahead.” 10 

Joshua 6:20

Context

6:20 The rams’ horns sounded 11  and when the army 12  heard the signal, 13  they gave a loud battle cry. 14  The wall collapsed 15  and the warriors charged straight ahead into the city and captured it. 16 

Drag to resizeDrag to resize

[10:2]  1 tn This statement is subordinated to v. 1 in the Hebrew text, which reads literally, “When Adoni-Zedek…they feared greatly.” The subject of the plural verb at the beginning of v. 2 is probably the residents of Jerusalem.

[10:10]  2 tn Or “caused to panic.”

[10:10]  3 tn Heb “he.” The referent is probably Israel (mentioned at the end of the previous sentence in the verse; cf. NIV, NRSV), but it is also possible that the Lord should be understood as the referent (cf. NASB “and He slew them with a great slaughter at Gibeon”), or even Joshua (cf. NEB “and Joshua defeated them utterly in Gibeon”).

[10:10]  4 tn Heb “struck them down with a great striking down.”

[10:10]  5 tn Or “ascent.”

[10:20]  3 tn Heb “When Joshua and the sons of Israel finished defeating them with a very great defeat until they were destroyed (now the survivors escaped to the fortified cities).” In the Hebrew text the initial temporal clause (“when Joshua…finished”) is subordinated to v. 21 (“the whole army returned”).

[6:5]  4 tn Heb “and it will be at the sounding of the horn, the ram’s horn, when you hear the sound of the ram’s horn.” The text of Josh 6:5 seems to be unduly repetitive, so for the sake of English style and readability, it is best to streamline the text here. The reading in the Hebrew looks like a conflation of variant readings, with the second (“when you hear the sound of the ram’s horn”) being an interpolation that assimilates the text to verse 20 (“when the army heard the sound of the horn”). Note that the words “when you hear the sound of the ram's horn” do not appear in the LXX of verse 5.

[6:5]  5 tn Heb “all the people will shout with a loud shout.”

[6:5]  6 tn Heb “fall in its place.”

[6:5]  7 tn Heb “and the people will go up, each man straight ahead.”

[6:20]  5 tc Heb “and the people shouted and they blew the rams’ horns.” The initial statement (“and the people shouted”) seems premature, since the verse goes on to explain that the battle cry followed the blowing of the horns. The statement has probably been accidentally duplicated from what follows. It is omitted in the LXX.

[6:20]  6 tn Heb “the people.”

[6:20]  7 tn Heb “the sound of the horn.”

[6:20]  8 tn Heb “they shouted with a loud shout.”

[6:20]  9 tn Heb “fell in its place.”

[6:20]  10 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA