NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 2:20

Context
2:20 If you should report what we’ve been up to, 1  we are not bound by this oath you made us swear.”

Joshua 22:23-24

Context
22:23 If we have built 2  an altar for ourselves to turn back from following the Lord by making 3  burnt sacrifices and grain offerings on it, or by offering 4  tokens of peace 5  on it, the Lord himself will punish us. 6  22:24 We swear we have done this because we were worried that 7  in the future your descendants would say to our descendants, ‘What relationship do you have with the Lord God of Israel? 8 

Joshua 24:15

Context
24:15 If you have no desire 9  to worship 10  the Lord, choose today whom you will worship, 11  whether it be the gods whom your ancestors 12  worshiped 13  beyond the Euphrates, 14  or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 15  will worship 16  the Lord!”

Joshua 22:22

Context
22:22 “El, God, the Lord! 17  El, God, the Lord! He knows the truth! 18  Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 19  don’t spare us 20  today!
Drag to resizeDrag to resize

[2:20]  1 tn Heb “and if you report this matter of ours.”

[22:23]  2 tn Heb “by building.” The prepositional phrase may be subordinated to what precedes, “if in unfaithfulness…by building.”

[22:23]  3 tn Heb “or if to offer up.”

[22:23]  4 tn Heb “or if to make.”

[22:23]  5 tn Or “peace offerings.”

[22:23]  6 tn Heb “the Lord, he will seek.” Perhaps this is a self-imprecation in an oath, “may the Lord himself punish us.”

[22:24]  3 tn Heb “Surely, from worry concerning a matter we have done this, saying.”

[22:24]  4 tn Heb “What is there to you and to the Lord God of Israel?” The rhetorical question is sarcastic in tone and anticipates a response, “Absolutely none!”

[24:15]  4 tn Heb “if it is bad in your eyes.”

[24:15]  5 tn Or “to serve.”

[24:15]  6 tn Or “will serve.”

[24:15]  7 tn Heb “your fathers.”

[24:15]  8 tn Or “served.”

[24:15]  9 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

[24:15]  10 tn Heb “house.”

[24:15]  11 tn Or “will serve.”

[22:22]  5 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the Lord”). The name אֵל (’el, “El”) is often compounded with titles, for example, El Elyon, “God Most High.”

[22:22]  6 tn Heb “he knows.”

[22:22]  7 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the Lord.”

[22:22]  8 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.



created in 0.74 seconds
powered by
bible.org - YLSA