Joshua 22:18
Context22:18 Now today you dare to turn back 1 from following the Lord! You are rebelling today against the Lord; tomorrow he may break out in anger against 2 the entire community of Israel.
Joshua 22:2
Context22:2 and told them: “You have carried out all the instructions of Moses the Lord’s servant, and you have obeyed all I have told you. 3
Joshua 24:1
Context24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God.
Joshua 24:1
Context24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God.
Joshua 21:7
Context21:7 Merari’s descendants by their clans were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
Ecclesiastes 9:18
Context9:18 Wisdom is better than weapons of war,
but one sinner can destroy much that is good.
Jonah 1:7
Context1:7 The sailors said to one another, 4 “Come on, let’s cast lots 5 to find out 6 whose fault it is that this disaster has overtaken us. 7 ” So they cast lots, and Jonah was singled out. 8
Jonah 1:1
Context1:1 The Lord said 9 to Jonah son of Amittai, 10
Colossians 1:1-6
Context1:1 From Paul, 11 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, 1:2 to the saints, the faithful 12 brothers and sisters 13 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 14 from God our Father! 15
1:3 We always 16 give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 1:4 since 17 we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints. 1:5 Your faith and love have arisen 18 from the hope laid up 19 for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 20 1:6 that has come to you. Just as in the entire world this gospel 21 is bearing fruit and growing, so it has also been bearing fruit and growing 22 among you from the first day you heard it and understood the grace of God in truth.
Hebrews 12:15-16
Context12:15 See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root springing up 23 and causing trouble, and through him many become defiled. 12:16 And see to it that no one becomes 24 an immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal. 25
[22:18] 1 tn Heb “you are turning back.”
[22:18] 2 tn Or “he will be angry with.”
[22:2] 3 tn Heb “You have kept all which Moses, the
[1:7] 4 tn Heb “And they said, a man to his companion.” The plural verb is individualized by “a man.”
[1:7] 5 sn The English word lots is a generic term. In some cultures the procedure for “casting lots” is to “draw straws” so that the person who receives the short straw is chosen. In other situations a colored stone or a designated playing card might be picked at random. In Jonah’s case, small stones were probably used.
[1:7] 6 sn In the ancient Near East, casting lots was a custom used to try to receive a revelation from the gods about a particular situation. The Phoenician sailors here cried out to their gods and cast lots in the hope that one of their gods might reveal the identity of the person with whom he was angry. CEV has well captured the sentiment of v.7b: “‘Let’s ask our gods to show us who caused all this trouble.’ It turned out to be Jonah.”
[1:7] 7 tn Heb “On whose account this calamity is upon us.”
[1:7] 8 tn Heb “the lot fell on Jonah.” From their questions posed to Jonah, it does not appear that the sailors immediately realize that Jonah was the one responsible for the storm. Instead, they seem to think that he is the one chosen by their gods to reveal to them the one responsible for their plight. It is only after he admits in vv. 9-10 that he was fleeing from the God whom he served that they realize that Jonah was in fact the cause of their trouble.
[1:1] 9 tn Heb “The word of the
[1:1] 10 tn Heb “The word of the
[1:1] 11 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:2] 12 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 13 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 14 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 15 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[1:3] 16 tn The adverb πάντοτε (pantote) is understood to modify the indicative εὐχαριστοῦμεν (eucaristoumen) because it precedes περὶ ὑμῶν (peri Jumwn) which probably modifies the indicative and not the participle προσευχόμενοι (proseucomenoi). But see 1:9 where the same expression occurs and περὶ ὑμῶν modifies the participle “praying” (προσευχόμενοι).
[1:4] 17 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).
[1:5] 18 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.
[1:5] 19 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.
[1:5] 20 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.
[1:6] 21 tn Grk “just as in the entire world it is bearing fruit.” The antecedent (“the gospel”) of the implied subject (“it”) of ἐστιν (estin) has been specified in the translation for clarity.
[1:6] 22 tn Though the participles are periphrastic with the present tense verb ἐστίν (estin), the presence of the temporal indicator “from the day” in the next clause indicates that this is a present tense that reaches into the past and should be translated as “has been bearing fruit and growing.” For a discussion of this use of the present tense, see ExSyn 519-20.
[12:15] 23 tn Grk “that there not be any root of bitterness,” but referring figuratively to a person who causes trouble (as in Deut 29:17 [LXX] from which this is quoted).
[12:16] 24 tn Grk “that there not be any,” continuing from v. 15.
[12:16] 25 sn An allusion to Gen 27:34-41.