Joshua 23:8
Context23:8 But you must be loyal to 1 the Lord your God, as you have been 2 to this very day.
Joshua 23:12
Context23:12 But if you ever turn away and make alliances with 3 these nations that remain near you, 4 and intermarry with them and establish friendly relations with them, 5
Joshua 2:14
Context2:14 The men said to her, “If you 6 die, may we die too! 7 If you do not report what we’ve been up to, 8 then, when the Lord hands the land over to us, we will show unswerving allegiance 9 to you.” 10
Joshua 2:19
Context2:19 Anyone who leaves your house will be responsible for his own death – we are innocent in that case! 11 But if anyone with you in the house is harmed, we will be responsible. 12
Joshua 5:13
Context5:13 When Joshua was near 13 Jericho, 14 he looked up and saw a man standing in front of him holding a drawn sword. 15 Joshua approached him and asked him, “Are you on our side or allied with our enemies?” 16
Joshua 7:12
Context7:12 The Israelites are unable to stand before their enemies; they retreat because they have become subject to annihilation. 17 I will no longer be with you, 18 unless you destroy what has contaminated you. 19
Joshua 14:4
Context14:4 The descendants of Joseph were considered as two tribes, Manasseh and Ephraim. The Levites were allotted no territory, though they were assigned cities in which to live, along with the grazing areas for their cattle and possessions. 20
Joshua 14:9
Context14:9 That day Moses made this solemn promise: 21 ‘Surely the land on which you walked 22 will belong to you and your descendants permanently, 23 for you remained loyal to the Lord your God.’
Joshua 17:3
Context17:3 Now Zelophehad son of Hepher, son of Gilead, son of Makir, son of Manasseh, had no sons, only daughters. These are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
Joshua 17:15
Context17:15 Joshua replied to them, “Since you have so many people, 24 go up into the forest and clear out a place to live in the land of the Perizzites and Rephaites, for the hill country of Ephraim is too small for you.”
Joshua 22:22
Context22:22 “El, God, the Lord! 25 El, God, the Lord! He knows the truth! 26 Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 27 don’t spare us 28 today!
Joshua 22:19
Context22:19 But if your own land 29 is impure, 30 cross over to the Lord’s own land, 31 where the Lord himself lives, 32 and settle down among us. 33 But don’t rebel against the Lord or us 34 by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.
Joshua 24:15
Context24:15 If you have no desire 35 to worship 36 the Lord, choose today whom you will worship, 37 whether it be the gods whom your ancestors 38 worshiped 39 beyond the Euphrates, 40 or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 41 will worship 42 the Lord!”


[23:12] 4 tn Heb “the remnant of the these nations, these nations that are with you.”
[23:12] 5 tn Heb “and go into them, and they into you.”
[2:14] 5 tn The second person pronoun is masculine plural, indicating that Rahab’s entire family is in view.
[2:14] 6 tn Heb “Our lives in return for you to die.” If the lives of Rahab’s family are not spared, then the spies will pay for the broken vow with their own lives.
[2:14] 7 tn Heb “If you do not report this matter of ours.”
[2:14] 8 tn Heb “allegiance and faithfulness.” These virtual synonyms are joined in the translation as “unswerving allegiance” to emphasize the degree of promised loyalty.
[2:14] 9 tn The second person pronoun is feminine singular, referring specifically to Rahab.
[2:19] 7 tn Heb “Anyone who goes out from the doors of your house to the outside, his blood is on his head. We are innocent.”
[2:19] 8 tn Heb “But anyone who is with you in the house, his blood is on our head if a hand should be on him.”
[5:13] 10 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[5:13] 11 tn Heb “he lifted up his eyes and looked. And look, a man was standing in front of him, and his sword was drawn in his hand.” The verb הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the reader to view the scene through Joshua’s eyes. By calling the stranger “a man,” the author reflects Joshua’s perspective. The text shortly reveals his true identity (vv. 14-15).
[5:13] 12 tn Heb “Are you for us or for our enemies?”
[7:12] 11 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the
[7:12] 12 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.
[7:12] 13 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
[14:4] 13 tn Heb “and they did not assign a portion to the Levites in the land, except cities [in which] to live and their pastures for their cattle and property.”
[14:9] 15 tn Heb “swore an oath.”
[14:9] 16 tn Heb “on which your foot has walked.”
[14:9] 17 tn Heb “will belong to you for an inheritance, and to your sons forever.”
[17:15] 17 tn Heb “If you are a great people.”
[22:22] 19 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the
[22:22] 21 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the
[22:22] 22 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.
[22:19] 21 tn Heb “the land of your possession.”
[22:19] 22 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).
[22:19] 23 tn Heb “the land of the possession of the
[22:19] 24 tn Heb “where the dwelling place of the
[22:19] 25 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”
[22:19] 26 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿ’otanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew
[24:15] 23 tn Heb “if it is bad in your eyes.”
[24:15] 25 tn Or “will serve.”
[24:15] 26 tn Heb “your fathers.”
[24:15] 28 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.