Joshua 24:14
Context24:14 Now 1 obey 2 the Lord and worship 3 him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 4 worshiped 5 beyond the Euphrates 6 and in Egypt and worship 7 the Lord.
Genesis 34:14
Context34:14 They said to them, “We cannot give 8 our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace 9 to us.
Leviticus 24:14
Context24:14 “Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death. 10
Leviticus 24:1
Context24:1 The Lord spoke to Moses:
Leviticus 14:6
Context14:6 Then 11 he is to take the live bird along with the piece of cedar wood, the scrap of crimson fabric, and the twigs of hyssop, and he is to dip them and the live bird in the blood of the bird slaughtered over the fresh water,
Leviticus 17:1
Context17:1 The Lord spoke to Moses:
Leviticus 17:1
Context17:1 The Lord spoke to Moses:
Psalms 119:39
Context119:39 Take away the insults that I dread! 12
Indeed, 13 your regulations are good.
Jeremiah 9:25
Context9:25 The Lord says, “Watch out! 14 The time is soon coming when I will punish all those who are circumcised only in the flesh. 15
Ezekiel 20:7-8
Context20:7 I said to them, “Each of you must get rid of the detestable idols you keep before you, 16 and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.” 20:8 But they rebelled against me, and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols, 17 nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out 18 my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt.
Ezekiel 23:3
Context23:3 They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers 19 fondled their virgin nipples there.
Ezekiel 23:8
Context23:8 She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt; for in her youth men had sex with her, fondled her virgin breasts, and ravished her. 20
Ephesians 2:11-12
Context2:11 Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh – who are called “uncircumcision” by the so-called “circumcision” that is performed on the body 21 by human hands – 2:12 that you were at that time without the Messiah, 22 alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, 23 having no hope and without God in the world.
[24:14] 1 sn Joshua quotes the
[24:14] 4 tn Heb “your fathers.”
[24:14] 6 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.
[34:14] 8 tn Heb “we are not able to do this thing, to give.” The second infinitive is in apposition to the first, explaining what they are not able to do.
[34:14] 9 tn The Hebrew word translated “disgrace” usually means “ridicule; taunt; reproach.” It can also refer to the reason the condition of shame or disgrace causes ridicule or a reproach.
[24:14] 10 tn The words “to death” are supplied in the translation as a clarification; they are clearly implied from v. 16.
[14:6] 11 tc Heb “the live bird he [i.e., the priest] shall take it.” Although the MT has no ו (vav, “and”) at the beginning of this clause, a few medieval Hebrew
[119:39] 12 tn Heb “my reproach that I fear.”
[9:25] 15 tn Heb “punish all who are circumcised in the flesh.” The translation is contextually motivated to better bring out the contrast that follows.
[20:7] 16 tn Heb “each one, the detestable things of his eyes, throw away.” The Pentateuch does not refer to the Israelites worshiping idols in Egypt, but Josh 24:14 appears to suggest that they did so.
[20:8] 17 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”
[20:8] 18 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
[23:3] 19 tn In the Hebrew text the subject is left unstated and must be supplied from the context.
[23:8] 20 tn Heb “and poured out their harlotry on her.”
[2:11] 21 tn Grk “in the flesh.”
[2:12] 22 tn Or “without Christ.” Both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Because the context refers to ancient Israel’s messianic expectation, “Messiah” was employed in the translation at this point rather than “Christ.”