NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 24:15

Context
24:15 If you have no desire 1  to worship 2  the Lord, choose today whom you will worship, 3  whether it be the gods whom your ancestors 4  worshiped 5  beyond the Euphrates, 6  or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 7  will worship 8  the Lord!”

Joshua 24:19

Context

24:19 Joshua warned 9  the people, “You will not keep worshiping 10  the Lord, for 11  he is a holy God. 12  He is a jealous God who will not forgive 13  your rebellion or your sins.

Drag to resizeDrag to resize

[24:15]  1 tn Heb “if it is bad in your eyes.”

[24:15]  2 tn Or “to serve.”

[24:15]  3 tn Or “will serve.”

[24:15]  4 tn Heb “your fathers.”

[24:15]  5 tn Or “served.”

[24:15]  6 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

[24:15]  7 tn Heb “house.”

[24:15]  8 tn Or “will serve.”

[24:19]  9 tn Heb “said to.”

[24:19]  10 tn Heb “you are not able to serve.”

[24:19]  11 sn For an excellent discussion of Joshua’s logical argument here, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 274-75.

[24:19]  12 tn In the Hebrew text both the divine name (אֱלֹהִים, ’elohim) and the adjective (קְדֹשִׁים, qÿdoshim, “holy”) are plural. Normally the divine name, when referring to the one true God, takes singular modifiers, but this is a rare exception where the adjective agrees grammatically with the honorific plural noun. See GKC §124.i and IBHS 122.

[24:19]  13 tn Heb “lift up” or “take away.”



TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA