Joshua 7:7
Context7:7 Joshua prayed, 1 “O, Master, Lord! Why did you bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites so they could destroy us?
Joshua 7:1
Context7:1 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. 2 Achan son of Carmi, son of Zabdi, 3 son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. 4 The Lord was furious with the Israelites. 5
Joshua 14:1
Context14:1 The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders. 6
Joshua 23:4-12
Context23:4 See, I have parceled out to your tribes these remaining nations, 7 from the Jordan to the Mediterranean Sea 8 in the west, including all the nations I defeated. 9 23:5 The Lord your God will drive them out from before you and remove them, 10 so you can occupy 11 their land as the Lord your God promised 12 you. 23:6 Be very strong! Carefully obey 13 all that is written in the law scroll of Moses so you won’t swerve from it to the right or the left, 23:7 or associate with these nations that remain near 14 you. You must not invoke or make solemn declarations by the names of their gods! 15 You must not worship 16 or bow down to them! 23:8 But you must be loyal to 17 the Lord your God, as you have been 18 to this very day.
23:9 “The Lord drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you 19 to this very day. 23:10 One of you makes a thousand run away, 20 for the Lord your God fights for you 21 as he promised you he would. 22 23:11 Watch yourselves carefully! Love the Lord your God! 23 23:12 But if you ever turn away and make alliances with 24 these nations that remain near you, 25 and intermarry with them and establish friendly relations with them, 26
Joshua 1:8
Context1:8 This law scroll must not leave your lips! 27 You must memorize it 28 day and night so you can carefully obey 29 all that is written in it. Then you will prosper 30 and be successful. 31
Joshua 1:2
Context1:2 “Moses my servant is dead. Get ready! 32 Cross the Jordan River! 33 Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. 34
Joshua 5:1
Context5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 35 crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 36
Joshua 6:3
Context6:3 Have all the warriors march around the city one time; 37 do this for six days.
Joshua 6:7-12
Context6:7 And he told 38 the army, 39 “Move ahead 40 and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the Lord.”
6:8 When Joshua gave the army its orders, 41 the seven priests carrying the seven rams’ horns before the Lord moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the Lord followed behind. 6:9 Armed troops marched ahead of the priests blowing the horns, while the rear guard followed along behind the ark blowing rams’ horns. 6:10 Now Joshua had instructed the army, 42 “Do not give a battle cry 43 or raise your voices; say nothing 44 until the day I tell you, ‘Give the battle cry.’ 45 Then give the battle cry!” 46 6:11 So Joshua made sure they marched the ark of the Lord around the city one time. 47 Then they went back to the camp and spent the night there. 48
6:12 Bright and early the next morning Joshua had the priests pick up the ark of the Lord. 49
Proverbs 3:5-6
Context3:5 Trust 50 in the Lord with all your heart, 51
and do not rely 52 on your own understanding. 53
3:6 Acknowledge 54 him in all your ways, 55
and he will make your paths straight. 56
Jeremiah 10:23
Context10:23 Lord, we know that people do not control their own destiny. 57
It is not in their power to determine what will happen to them. 58
[7:1] 2 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the
[7:1] 3 tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).
[7:1] 4 tn Heb “took from what was set apart [to the
[7:1] 5 tn Heb “the anger of the
[14:1] 6 tn Heb “These are [the lands] which the sons of Israel received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes assigned as an inheritance to the sons of Israel.”
[23:4] 7 tn Heb “I have assigned by lots to you these remaining nations as an inheritance for your tribes.”
[23:4] 8 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
[23:4] 9 tn Heb “from the Jordan and all the nations which I cut off and the Great Sea [at] the place where the sun sets.” The relationship of the second half of the verse, which mentions nations already conquered, to the first half, which speaks of “remaining nations,” is difficult to understand.
[23:5] 10 tn The Hebrew text reads, “from before you.” This has not been included in the translation because it is redundant in English.
[23:5] 11 tn Or “take possession of.”
[23:6] 13 tn Heb “Be strong so you can be careful to do.”
[23:7] 15 tn Heb “and in the name of their gods you must not invoke and you must not make solemn declarations.” The words “and you must not make solemn declarations” are omitted in the LXX and may represent a later scribal addition to elucidate the immediately preceding command. The Hiphil of שָׁבַע (shava’) without an object occurs only here and in Josh 6:26.
[23:9] 19 tn Heb “not a man has stood before you.”
[23:10] 20 tn Or “chases a thousand.”
[23:10] 21 tn Heb “for the
[23:10] 22 tn Heb “as he said to you.”
[23:11] 23 tn Heb “Watch carefully yourselves so as to love the
[23:12] 25 tn Heb “the remnant of the these nations, these nations that are with you.”
[23:12] 26 tn Heb “and go into them, and they into you.”
[1:8] 28 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237).
[1:8] 29 tn Heb “be careful to do.”
[1:8] 30 tn Heb “you will make your way prosperous.”
[1:8] 31 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
[1:2] 33 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).
[1:2] 34 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”
[5:1] 35 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”
[5:1] 36 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”
[6:3] 37 tn Heb “and go around the city, all [you] men of war, encircling the city one time.” The Hebrew verb וְסַבֹּתֶם (vÿsabbotem, “and go around”) is plural, being addressed to the whole army.
[6:7] 38 tn An alternative reading is “and they said.” In this case the subject is indefinite and the verb should be translated as passive, “[the army] was told.”
[6:8] 41 tn Heb “when Joshua spoke to the people.”
[6:10] 42 tn Heb “the people.”
[6:10] 44 tn Heb “do not let a word come out of your mouths.”
[6:11] 47 tn Heb “and he made the ark of the
[6:11] 48 tn Heb “and they entered the camp and spent the night in the camp.”
[6:12] 49 tn Heb “Joshua rose early in the morning and the priests picked up the ark of the
[3:5] 50 sn The word בְּטַח (bÿtakh, “trust”) is used in the OT in (1) literal physical sense: to physically lean upon something for support and (2) figurative sense: to rely upon someone or something for help or protection (BDB 105 s.v. I בְּטַח; HALOT 120 s.v. I בטח). The verb is often used with false securities, people trusting in things that prove to be worthless. But here the object of the secure trust is the
[3:5] 51 sn The “heart” functions as a metonymy of subject encompassing mind, emotions and will (BDB 524 s.v. לֵב 2).
[3:5] 52 tn Heb “do not lean.” The verb שָׁעַן (sha’an, “to lean; to rely”) is used in (1) literal physical sense of leaning upon something for support and (2) figurative sense of relying upon someone or something for help or protection (BDB 1043 s.v.). Here it functions figuratively (hypocatastasis: implied comparison); relying on one’s own understanding is compared to leaning on something that is unreliable for support (e.g., Isa 10:20).
[3:5] 53 tn Heb “your understanding.” The term בִּינָה (binah, “understanding”) is used elsewhere in this book of insight given by God from the instructions in Proverbs (Prov 2:3; 7:4; 8:14; 9:6, 10; 23:23). Here it refers to inherent human understanding that functions in relative ignorance unless supplemented by divine wisdom (Job 28:12-28; 39:26). The reflexive pronoun “own” is supplied in the translation to clarify this point. It is dangerous for a person to rely upon mere human wisdom (Prov 14:12; 16:25).
[3:6] 54 tn Heb “know him.” The verb יָדַע (yadah, “to know”) includes mental awareness of who God is and the consequential submission to his lordship. To know him is to obey him. The sage is calling for a life of trust and obedience in which the disciple sees the
[3:6] 55 tn The term דֶרֶךְ (derekh, “way”) is figurative (hypocatastasis: implied comparison) referring to a person’s course of life, actions and undertakings (Prov 2:8; 3:6, 23; 11:5; 20:24; 29:27; 31:3; BDB 203 s.v. 5; cf. TEV “in everything you do”; NCV, NLT “in all you do”). This is a call for total commitment in trust for obedience in all things.
[3:6] 56 tn The verb יָשָׁר (yashar) means “to make smooth; to make straight” (BDB 444 s.v.). This phrase means “to make the way free from obstacles,” that is, to make it successful (e.g., Isa 40:3). The straight, even road is the right road; God will make the way smooth for the believer.
[10:23] 57 tn Heb “Not to the man his way.” For the nuance of “fate, destiny, or the way things turn out” for the Hebrew word “way” see Hag 1:5, Isa 40:27 and probably Ps 49:13 (cf. KBL 218 s.v. דֶּרֶךְ 5). For the idea of “control” or “hold in one’s power” for the preposition “to” see Ps 3:8 (cf. BDB 513 s.v. לְ 5.b[a]).
[10:23] 58 tn Heb “Not to a man the walking and the establishing his step.”