Joshua 8:1
Context8:1 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid and don’t panic! 1 Take the whole army with you and march against Ai! 2 See, I am handing over to you 3 the king of Ai, along with his people, city, and land.
Joshua 10:25
Context10:25 Then Joshua said to them, “Don’t be afraid and don’t panic! 4 Be strong and brave, for the Lord will do the same thing to all your enemies you fight.
Joshua 11:6
Context11:6 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 5 their chariots.”
Joshua 22:25
Context22:25 The Lord made the Jordan a boundary between us and you Reubenites and Gadites. You have no right to worship the Lord.’ 6 In this way your descendants might cause our descendants to stop obeying 7 the Lord.
Joshua 24:14
Context24:14 Now 8 obey 9 the Lord and worship 10 him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 11 worshiped 12 beyond the Euphrates 13 and in Egypt and worship 14 the Lord.


[8:1] 1 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”
[8:1] 2 tn Heb “Take with you all the people of war and arise, go up against Ai!”
[8:1] 3 tn Heb “I have given into our hand.” The verbal form, a perfect, is probably best understood as a perfect of certitude, indicating the certainty of the action.
[10:25] 4 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”
[11:6] 7 tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.
[22:25] 10 tn Heb “You have no portion in the
[24:14] 13 sn Joshua quotes the
[24:14] 16 tn Heb “your fathers.”
[24:14] 18 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.