Jude 1:15
Context1:15 to execute judgment on 1 all, and to convict every person 2 of all their thoroughly ungodly deeds 3 that they have committed, 4 and of all the harsh words that ungodly sinners have spoken against him.” 5
Jude 1:19-20
Context1:19 These people are divisive, 6 worldly, 7 devoid of the Spirit. 8 1:20 But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit, 9
Psalms 57:1
ContextFor the music director; according to the al-tashcheth style; 11 a prayer 12 of David, written when he fled from Saul into the cave. 13
57:1 Have mercy on me, O God! Have mercy on me!
For in you I have taken shelter. 14
In the shadow of your wings 15 I take shelter
until trouble passes.
Psalms 91:1
Context91:1 As for you, the one who lives 17 in the shelter of the sovereign One, 18
and resides in the protective shadow 19 of the mighty king 20 –
Isaiah 4:6
Context4:6 By day it will be a shelter to provide shade from the heat,
as well as safety and protection from the heavy downpour. 21
Isaiah 25:4
Context25:4 For you are a protector for the poor,
a protector for the needy in their distress,
a shelter from the rainstorm,
a shade from the heat.
Though the breath of tyrants 22 is like a winter rainstorm, 23
Isaiah 32:2
Context32:2 Each of them 24 will be like a shelter from the wind
and a refuge from a rainstorm;
like streams of water in a dry region
and like the shade of a large cliff in a parched land.
Isaiah 32:1
Context32:1 Look, a king will promote fairness; 25
officials will promote justice. 26
Isaiah 1:3-4
Context1:3 An ox recognizes its owner,
a donkey recognizes where its owner puts its food; 27
but Israel does not recognize me, 28
my people do not understand.”
1:4 29 The sinful nation is as good as dead, 30
the people weighed down by evil deeds.
They are offspring who do wrong,
children 31 who do wicked things.
They have abandoned the Lord,
and rejected the Holy One of Israel. 32
They are alienated from him. 33
[1:15] 1 tn Grk “against” (κατά [kata] + genitive). English usage is satisfied with “on” at this point, but the parallel is lost in the translation to some degree, for the end of v. 15 says that this judgment is meted out on these sinners because they spoke against him (κατά + genitive).
[1:15] 3 tn Grk “of all their works of ungodliness.” The adverb “thoroughly” is part of the following verb “have committed.” See note on verb “committed” later in this verse.
[1:15] 4 tn The verb in Greek does not simply mean “have committed,” but “have committed in an ungodly way.” The verb ἀσεβέω (asebew) is cognate to the noun ἀσέβεια (asebeia, “ungodliness”). There is no easy way to express this in English, since English does not have a single word that means the same thing. Nevertheless, the tenor of v. 15 is plainly seen, regardless of the translation.
[1:15] 5 sn An apparent quotation from 1 En. 1:9. There is some doubt as to whether Jude is actually quoting from the text of 1 Enoch; the text here in Jude differs in some respects from the extant text of this pseudepigraphic book. It is sometimes suggested that Jude may instead have been quoting from oral tradition which had roots older than the written text.
[1:19] 6 tn Grk “these are the ones who cause divisions.”
[1:19] 7 tn Or “natural,” that is, living on the level of instincts, not on a spiritual level (the same word occurs in 1 Cor 2:14 as a description of nonbelievers).
[1:19] 8 tn Grk “not having [the] Spirit.”
[1:20] 9 tn The participles in v. 20 have been variously interpreted. Some treat them imperativally or as attendant circumstance to the imperative in v. 21 (“maintain”): “build yourselves up…pray.” But they do not follow the normal contours of either the imperatival or attendant circumstance participles, rendering this unlikely. A better option is to treat them as the means by which the readers are to maintain themselves in the love of God. This both makes eminently good sense and fits the structural patterns of instrumental participles elsewhere.
[57:1] 10 sn Psalm 57. The psalmist asks for God’s protection and expresses his confidence that his ferocious enemies will be destroyed by their own schemes.
[57:1] 11 tn Heb “do not destroy.” Perhaps this refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. These words also appear in the heading to Pss 58-59, 75.
[57:1] 12 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16, 56, 58-60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”
[57:1] 13 sn According to the superscription, David wrote this psalm on the occasion when he fled from Saul and hid in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3.
[57:1] 14 tn Heb “my life has taken shelter.” The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results.
[57:1] 15 sn In the shadow of your wings. The metaphor likens God to a protective mother bird (see also Pss 17:8; 36:7).
[91:1] 16 sn Psalm 91. In this psalm an individual (perhaps a priest) addresses one who has sought shelter in the Lord and assures him that God will protect him from danger (vv. 1-13). In vv. 14-16 God himself promises to keep his loyal follower safe.
[91:1] 17 tn Heb “[O] one who lives.”
[91:1] 18 tn Traditionally “the Most High.”
[91:1] 19 sn The Lord is compared here to a bird who protects its young under the shadow of its wings (see v. 4).
[91:1] 20 sn The divine name used here is “Shaddai” (שַׁדַּי, shadday; see also Ps 68:14). Shaddai (or El Shaddai) is the mighty king (sovereign judge) of the world who grants life/blesses and kills/judges. In Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness.
[4:6] 21 tn Heb “a shelter it will be for shade by day from heat, and for a place of refuge and for a hiding place from cloudburst and rain.” Since both of the last nouns of this verse can mean rain, they can either refer to the rain storm and the rain as distinct items or together refer to a heavy downpour. Regardless, they do not represent unrelated phenomena.
[25:4] 22 tn Or perhaps, “the violent”; NIV, NRSV “the ruthless.”
[25:4] 23 tc The Hebrew text has, “like a rainstorm of a wall,” which might be interpreted to mean, “like a rainstorm battering against a wall.” The translation assumes an emendation of קִיר (qir, “wall”) to קֹר (qor, “cold, winter”; cf. Gen 8:22). See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:457, n. 6, for discussion.
[32:2] 24 tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.
[32:1] 25 tn Heb “will reign according to fairness.”
[32:1] 26 tn Heb “will rule according to justice.”
[1:3] 27 tn Heb “and the donkey the feeding trough of its owner.” The verb in the first line does double duty in the parallelism.
[1:3] 28 tn Although both verbs have no object, the parallelism suggests that Israel fails to recognize the Lord as the one who provides for their needs. In both clauses, the placement of “Israel” and “my people” at the head of the clause focuses the reader’s attention on the rebellious nation (C. van der Merwe, J. Naudé, J. Kroeze, A Biblical Hebrew Reference Grammar, 346-47).
[1:4] 29 sn Having summoned the witnesses and announced the Lord’s accusation against Israel, Isaiah mourns the nation’s impending doom. The third person references to the Lord in the second half of the verse suggest that the quotation from the Lord (cf. vv. 2-3) has concluded.
[1:4] 30 tn Heb “Woe [to the] sinful nation.” The Hebrew term הוֹי, (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments (see 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5) and carries the connotation of death. In highly dramatic fashion the prophet acts out Israel’s funeral in advance, emphasizing that their demise is inevitable if they do not repent soon.
[1:4] 31 tn Or “sons” (NASB). The prophet contrasts four terms of privilege – nation, people, offspring, children – with four terms that depict Israel’s sinful condition in Isaiah’s day – sinful, evil, wrong, wicked (see J. A. Motyer, The Prophecy of Isaiah, 43).
[1:4] 32 sn Holy One of Israel is one of Isaiah’s favorite divine titles for God. It pictures the Lord as the sovereign king who rules over his covenant people and exercises moral authority over them.
[1:4] 33 tn Heb “they are estranged backward.” The LXX omits this statement, which presents syntactical problems and seems to be outside the synonymous parallelistic structure of the verse.