NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Lamentations 3:43

Context

ס (Samek)

3:43 You shrouded yourself 1  with anger and then pursued us;

you killed without mercy.

Lamentations 2:21

Context

ש (Sin/Shin)

2:21 The young boys and old men

lie dead on the ground in the streets.

My young women 2  and my young men

have fallen by the sword.

You killed them when you were angry; 3 

you slaughtered them without mercy. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[3:43]  1 tn Heb “covered.” The object must be supplied either from the next line (“covered yourself”) or from the end of this line (“covered us”).

[2:21]  2 tn Heb “virgins.” The term “virgin” probably functions as a metonymy of association for single young women.

[2:21]  3 tn Heb “in the day of your anger.” The construction בָּיוֹם (bayom, “in the day of…”) is a common Hebrew idiom, meaning “when…” (e.g., Gen 2:4; Lev 7:35; Num 3:1; Deut 4:15; 2 Sam 22:1; Pss 18:1; 138:3; Zech 8:9). This temporal idiom refers to a general time period, but uses the term “day” as a forceful rhetorical device to emphasize the vividness and drama of the event, depicting it as occurring within a single day. In the ancient Near East, military minded kings often referred to a successful campaign as “the day of X” in order to portray themselves as powerful conquerors who, as it were, could inaugurate and complete a victory military campaign within the span of one day.

[2:21]  4 tc The MT reads לֹא חָמָלְתָּ (lokhamalta, “You showed no mercy”). However, many medieval Hebrew mss and most of the ancient versions (Aramaic Targum, Syriac Peshitta and Latin Vulgate) read וְלֹא חָמָלְתָּ (vÿlokhamalta, “and You showed no mercy”).



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA