NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 25:10

Context
25:10 So you must consecrate the fiftieth year, 1  and you must proclaim a release 2  in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee; 3  each one of you must return 4  to his property and each one of you must return to his clan.

Matthew 25:14-29

Context
The Parable of the Talents

25:14 “For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves 5  and entrusted his property to them. 25:15 To 6  one he gave five talents, 7  to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey. 25:16 The one who had received five talents went off right away and put his money to work 8  and gained five more. 25:17 In the same way, the one who had two gained two more. 25:18 But the one who had received one talent went out and dug a hole in the ground and hid his master’s money in it. 25:19 After 9  a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them. 25:20 The 10  one who had received the five talents came and brought five more, saying, ‘Sir, 11  you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’ 25:21 His master answered, 12  ‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful in a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’ 25:22 The 13  one with the two talents also came and said, ‘Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.’ 25:23 His master answered, ‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’ 25:24 Then the one who had received the one talent came and said, ‘Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed, 25:25 so 14  I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’ 25:26 But his master answered, 15  ‘Evil and lazy slave! So you knew that I harvest where I didn’t sow and gather where I didn’t scatter? 25:27 Then you should have deposited my money with the bankers, 16  and on my return I would have received my money back with interest! 17  25:28 Therefore take the talent from him and give it to the one who has ten. 18  25:29 For the one who has will be given more, 19  and he will have more than enough. But the one who does not have, even what he has will be taken from him. 20 

Luke 19:25-26

Context
19:25 But 21  they said to him, ‘Sir, he has ten minas already!’ 22  19:26 ‘I tell you that everyone who has will be given more, 23  but from the one who does not have, even what he has will be taken away. 24 

Galatians 4:30-31

Context
4:30 But what does the scripture say? “Throw out the slave woman and her son, for the son of the slave woman will not share the inheritance with the son 25  of the free woman. 4:31 Therefore, brothers and sisters, 26  we are not children of the slave woman but of the free woman.

Drag to resizeDrag to resize

[25:10]  1 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2).

[25:10]  2 tn Cf. KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV “liberty”; TEV, CEV “freedom.” The characteristics of this “release” are detailed in the following verses. For substantial summaries and bibliography on the biblical and ancient Near Eastern material regarding such a “release” see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 427-34, and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 270-74.

[25:10]  3 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there).

[25:10]  4 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”

[25:14]  5 tn See the note on the word “slave” in 8:9.

[25:15]  6 tn Here καί (kai) has not been translated.

[25:15]  7 sn A talent was equal to 6000 denarii. See the note on this term in 18:24.

[25:16]  8 tn Grk “traded with them.”

[25:19]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[25:20]  10 tn Here καί (kai) has not been translated.

[25:20]  11 tn Grk Or “Lord; or “Master” (and so throughout this paragraph).

[25:21]  12 tn Grk “His master said to him.”

[25:22]  13 tn Here δέ (de) has not been translated.

[25:25]  14 tn Here καί (kai) has not been translated.

[25:26]  15 tn Grk “But answering, his master said to him.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

[25:27]  16 tn For the translation “deposited my money with the bankers,” see L&N 57.216.

[25:27]  17 sn That is, “If you really feared me you should have done a minimum to get what I asked for.”

[25:28]  18 tn Grk “the ten talents.”

[25:29]  19 tn Grk “to everyone who has, he will be given more.”

[25:29]  20 sn The one who has nothing has even what he seems to have taken from him, ending up with no reward at all (see also Luke 8:18). The exact force of this is left ambiguous, but there is no comfort here for those who are pictured by the third slave as being totally unmoved by the master. Though not an outright enemy, there is no relationship to the master either.

[19:25]  21 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Those watching the evaluation are shocked, as the one with the most gets even more. The word “already” is supplied at the end of the statement to indicate this surprise and shock.

[19:25]  22 tc A few mss (D W 69 pc and a few versional witnesses) omit this verse either to harmonize it with Matt 25:28-29 or to keep the king’s speech seamless.

[19:26]  23 tn Grk “to everyone who has, he will be given more.”

[19:26]  24 sn The one who has nothing has even what he seems to have taken away from him, ending up with no reward at all (see also Luke 8:18). The exact force of this is left ambiguous, but there is no comfort here for those who are pictured by the third slave as being totally unmoved by the master. Though not an outright enemy, there is no relationship to the master either. Three groups are represented in the parable: the faithful of various sorts (vv. 16, 18); the unfaithful who associate with Jesus but do not trust him (v. 21); and the enemies (v. 27).

[4:30]  25 sn A quotation from Gen 21:10. The phrase of the free woman does not occur in Gen 21:10.

[4:31]  26 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA